Осия 2:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Защото майка им блудства, тази, която ги зачена, се опозори; защото каза: Ще тръгна след любовниците си, които дават хляба ми и водата ми, вълната ми и лена ми, маслото ми и питиетата ми. Ver CapítuloЦариградски5 Защото майка им блудува: Тая що ги бе зачнала направи срам; Защото рече: Ще отида вслед любовниците си Които ми дават хляба ми и водата ми, Вълната ми и лена ми, елея ми и питията ми. Ver CapítuloРевизиран5 Защото майка им блудствува; Тая, която ги бе зачнала, постъпи срамотно; Защото рече: Ще отида след любовниците си, Които ми дават хляба ми и водата ми, Вълната ми и лена ми, маслото ми и питията ми. Ver CapítuloВерен5 Защото майка им блудства; тази, която ги зачена, постъпи срамно, защото каза: Ще отида след любовниците си, които ми дават хляба ми и водата ми, вълната ми и лена ми, маслиненото ми масло и напитките ми. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20135 Иначе ще я съблека до голо и ще я изложа, както в деня на раждането ѝ, ще я превърна в пустиня, ще я обърна в суха земя и ще я уморя с жажда.“ Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Защото майка им блудства̀; тази, която ги беше заченала, постъпи срамно; защото каза: Ще отида след любовниците си, които ми дават хляба и водата ми, въ̀лната и лена ми, маслото и питиетата ми. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)5 Защото майка им блудствува, осрами се оная, която ги зачена, понеже казваше: ще тръгна подир любовниците си, които ми дават хляб и вода, вълна и лен, дървено масло и питиета. Ver Capítulo |