Матей 24:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г26 И тъй, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята, не излизайте; или: Ето, Той е във вътрешните стаи, не вярвайте. Ver CapítuloMás versionesЦариградски26 И тъй, ако ви рекат: Ето го, в пустинята е; не излязвайте; Ето го във вътрешните стаи; не вярвайте. Ver CapítuloРевизиран26 Прочее, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята; не излизайте;< или:> Ето Той е във вътрешните стаи; не вярвайте. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод26 Така че, ако ви кажат: «Ето, Месията е в пустинята!», не отивайте там. Или ако кажат: «Ето, той е във вътрешните стаи!», не вярвайте. Ver CapítuloВерен26 И така, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята! – не излизайте, или: Ето, Той е във вътрешните стаи! – не вярвайте. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201326 ако ви кажат: „Ето Той е в пустинята“, не излизайте, или „ето Той там е скрит“, не вярвайте, Ver CapítuloБиблия ревизирано издание26 И така, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята – не излизайте; или: Ето, Той е във вътрешните стаи – не вярвайте. Ver Capítulo |