Матей 15:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г18 А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека. Ver CapítuloMás versionesЦариградски18 А което излязва из устата, излязва из сърцето, и то осквернява человека. Ver CapítuloРевизиран18 А онова, което излиза из устата, произхожда от сърцето, и то осквернява човека. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод18 А лошите думи, които изрича устата, идват от сърцето. Те са, които оскверняват човека. Ver CapítuloВерен18 А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201318 А онова, което излиза от устата, идва от сърцето; то именно осквернява човека. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание18 А онова, което излиза от устата, произхожда от сърцето и то осквернява човека. Ver Capítulo |