Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йеремия 48:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 Не стана ли Израил за присмех на тебе? Нима той беше заловен сред крадци, а колчем заговориш за него, си движиш рамената презрително?

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

27 Защото Израил не ти ли стана за смях? Да ли се намери той между крадци? Защото колкото пъти говориш за него подскачаш от радост.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 Защото не стана ли на тебе Израил за присмех? Намери ли се той между крадци, Щото колкото пъти говориш за него движиш рамената си презрително?

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 Защото, не ти ли беше Израил за присмех? Или беше намерен сред крадци, че колкото пъти говориш за него, потреперваш от отвращение?

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 А не беше ли Израил за присмех на тебе, Моаве? Беше ли той хванат между крадци, че когато говореше за него, ти поклащаше глава?

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 Защото Израил не стана ли за присмех пред тебе? Намери ли се той между крадци, така че колкото пъти говориш за него, движиш рамената си презрително?

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

27 Не беше ли у тебе Израил за присмех? нима той между крадци биде хванат, та ти, щом само заговореше за него, клатеше глава?

Ver Capítulo Copiar




Йеремия 48:27
22 Referencias Cruzadas  

И аз можех да говоря като вас; ако беше вашата душа на мястото на моята душа, можех да натрупам думи против вас и да клатя глава против вас.


Правиш ни за укор на съседите ни, за присмех и поругание на онези, които са около нас.


Така собственият им език, като ги осъжда, ще ги спъне; всички, които ги гледат, ще бягат.


Станахме за укор пред съседите си, за присмех и подигравки пред околните си.


Да направят земята си за ужас и вечен присмех; всеки, който мине през нея, ще се чуди и ще клати глава.


Както се посрамва крадецът, когато го хванат, така ще се посрами Израилевият дом; те, царете им, първенците им, свещениците им и пророците им,


Нищо ли не значи това за вас – всички вие, които минавате по пътя? Погледнете и вижте – има ли страдание като страданието, което падна върху мене, когото Господ оскърби в деня на пламенния Си гняв.


В дните на скръбта си и на скитанията си Ерусалим си спомни всички драгоценни неща, които имаше в предишните дни, сега когато народът му е паднал в ръката на противника и никой не му помага; противниците му го гледат и се надсмиват на опустошението му.


Така казва Господ Еова: Понеже Моав и Сиир казват: Ето, Юдовият дом стана като всички народи,


Както ти се веселеше, когато запустя наследството на Израилевия дом, така ще направя на тебе; ще се обезлюдиш, хълме Сиир – ти и цял Едом, да! И ще познаят, че Аз съм Господ.


Така казва Господ Еова: Понеже неприятелят рече за вас: О-хохо! Древните височини станаха наше владение.


затова, Израилеви планини, слушайте словото на Господа Еова. Така казва Господ Еова на планините и на хълмовете, на потоците и на долините, на обезлюдените равнини и на напуснатите градове, които станаха плячка и са за присмех на околните народи, –


Това ще получат поради гордостта си, защото се подиграха с народа на Господа на силите, и се надигнаха против него.


Чух хулата на Моав и укорите на амонците, с които хулеха народа Ми и горделиво нарушиха границата им.


В същия час каза Исус на народа: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи да Ме уловите? Всеки ден седях и поучавах в храма, и не Ме хванахте.


Тогава бяха разпнати с Него двама разбойници, един отдясно и един отляво.


Защото с каквато присъда съдите, с такава ще ви съдят, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos