Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йезекиил 47:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

23 В което племе живее чужденецът, там му дайте наследство – казва Господ Еова.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

23 И в което племе пришелствува чужденецът, там ще дадете наследието му, говори Господ Иеова.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

23 В което племе пришелствува чужденецът, там му дайте наследство, казва Господ Иеова.

Ver Capítulo Copiar

Верен

23 И в което племе живее чужденецът, там му дайте наследство, заявява Господ БОГ.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 В което племе живее инородец, в това му дайте наследство“, възвестява Господ Бог.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

23 В което племе е пришълец чужденецът, там му дайте наследство, казва Господ Йехова.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

23 В което коляно живее другоземец, в него му и дайте неговото наследие, казва Господ Бог.

Ver Capítulo Copiar




Йезекиил 47:23
3 Referencias Cruzadas  

Да я разделите в наследство за вас и за чужденците, които живеят сред вас и които имат чада сред вас; те нека ви бъдат като местни люде между израиляните; нека имат наследство с вас между Израилевите племена.


А ето племената, като се започне от северния край, покрай пътя за Етлон до прохода на Емат и Асаренан (при предела на Дамаск, северно край Емат). И племената ще имат страните си на изток и на запад. Дан ще има един дял.


Затова обичайте чужденеца, защото и вие сте били чужденци в Египетската земя.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos