Йезекиил 29:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Затова така казва Господ Еова: Ето, Аз давам Египетската земя на вавилонския цар Навуходоносор; и той ще вземе богатството ѝ, ще я ограби и плячкоса; и това ще бъде заплатата на войската му. Ver CapítuloЦариградски19 За то, така говори Господ Иеова: Ето, аз давам Египетската земя на Навуходоносора Вавилонския цар; и ще дигне множеството му, и ще обере обира му, и ще користвува користите му; и то ще е мъздата на войската му. Ver CapítuloРевизиран19 Затова, така казва Господ Иеова: Ето, Аз давам Египетската земя на вавилонския цар Навуходоносора; той ще откара многото й население, ще я обере и ще вземе користи от нея; и това ще бъде заплатата на войската му. Ver CapítuloВерен19 Затова, така казва Господ БОГ: Ето, Аз давам египетската земя на вавилонския цар Навуходоносор и той ще отнесе богатството є, ще ограби грабежа є и ще плячкоса плячката є; и това ще бъде заплатата на войската му. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201319 Затова така говори Господ Бог: „Ето Аз давам на вавилонския цар Навуходоносор египетската земя. Той ще грабне богатството ѝ, ще я оплячкоса и ще разграби заграбеното от нея; и това ще бъде възнаграждението за армията му. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание19 Затова така казва Господ Йехова: Ето, Аз давам Египетската земя на вавилонския цар Навуходоносор; той ще откара многобройното ѝ население, ще я обере и ще вземе плячка от нея; и това ще бъде заплатата на войската му. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)19 Затова тъй казва Господ Бог: ето, Аз давам на вавилонския цар Навуходоносора земята Египетска, за да обере богатството ѝ, да извърши грабеж в нея, и да отнеме, що е тя ограбила, и това ще бъде награда на войската му. Ver Capítulo |