Исаия 7:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 И известиха на Давидовия дом, казвайки: Сирия се съюзи с Ефрем. И сърцето на Ахаз и сърцето на народа му се разклатиха, както горските дървета се разклащат от вятъра. Ver CapítuloЦариградски2 И възвестиха на Давидовия дом и рекоха: Сирия се съгласи с Ефрема. И сърдцето на Ахаза и сърдцето на людете му се разклатиха както дъбравните дървета се разклащат от вятъра. Ver CapítuloРевизиран2 И известиха на Давидовия дом, казвайки: Сирия се съюзи с Ефрема. И сърцето на <Ахаза> и сърцето на людете му се разклатиха, както горските дървета се разклащат от вятъра. Ver CapítuloВерен2 И известиха на Давидовия дом и казаха: Арам се съюзи с Ефрем. И сърцето му и сърцето на народа му се разклатиха, както горските дървета се разклащат от вятъра. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20132 Тогава беше съобщено на потомците на Давид: „Сирийци се разположиха в областта на Ефрем.“ И разтрепераха се Ахаз и неговият народ, както се люлеят от вятър дърветата в гората. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание2 Тогава известиха на Давидовия дом: Сирия се съюзи с Ефрем. И сърцето на Ахаз, и сърцето на народа му се разклатиха, както горските дървета се разклащат от вятъра. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)2 И биде известено на дома Давидов и казано: сирийци се разположили в земята Ефремова. И разтрепери се сърцето на Ахаза и сърцето на народа му, както се от вятър люлеят дървета в гора. Ver Capítulo |