Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Исаия 66:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

9 Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва Господ. Аз, Който правя да раждат, затворил ли бих утробата? – казва твоят Бог.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

9 Аз който довождам до раждане, Не бих ли направил да роди? говори Господ: Аз който правя да раждат, Затворил ли бих ложесната? говори Бог твой.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 Аз, Който довеждам до раждане, Не бих ли направил да роди? казва Господ; Аз, Който правя да раждат, Затворил ли бих <утробата>? казва твоят Бог.

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 Аз, който довеждам до раждане, няма ли да направя да роди? – казва ГОСПОД. Аз, който правя да раждат, ще затворя ли утробата? – казва твоят Бог.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Нима Аз, отваряйки утробата, няма да дам да роди? – казва Господ. Или позволявайки да роди, да заключа утробата? – казва твоят Бог.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 Аз, Който довеждам до раждане, не бих ли направил да роди? – казва Господ; Аз, Който правя да раждат, бих ли затворил утробата? – казва твоят Бог.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Ще докарам ли до раждане, и няма да дам да роди? казва Господ. Или давайки сила да роди, ще заключа ли утробата? казва Бог твой.

Ver Capítulo Copiar




Исаия 66:9
3 Referencias Cruzadas  

Има ли нещо невъзможно за Господа? На определеното време догодина ще се върна при тебе и Сара ще има син.


И рекоха му: Така казва Езекия: Ден на скръб, на изобличение и на оскърбление е този ден; защото настана часът да се родят децата, но няма сила за раждане.


Болки на раждаща жена ще го сполетят; той е неразумен син, не слиза на време в отвора на матката.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos