Евреи 2:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 но някой е заявил някъде, като е казал: „Що е човек, та да го помниш, или човешки син, та да го посещаваш? Ver CapítuloMás versionesЦариградски6 но свидетелствува някой негде си и рече: "Що е человек, та го помниш или син человечески, та го посещаваш? Ver CapítuloРевизиран6 но някой е засвидетелствувал нейде, като е казал: "Що е човек, та да го помниш, Или човешки син, та да го посещаваш? Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод6 По-скоро някъде в Писанията се казва: „Какво е човекът, че да си загрижен за него? Или човешкият син, че да мислиш за него? Ver CapítuloВерен6 но някой е засвидетелствал някъде, като е казал: „Какво е човек, че да го помниш, или човешки син, че да го зачиташ? Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20136 Напротив, някой бе засвидетелствал някъде в Писанията, казвайки: „Какво е човекът, та го помниш, и човешкият син, та го зачиташ? Ver CapítuloБиблия ревизирано издание6 но някой е засвидетелствал някъде, като е казал: „Какво е човек, за да го помниш, или човешки син, за да го посещаваш? Ver Capítulo |