Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 5:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 Те, като чуха то ва, на разсъмване влязоха в храма и поучаваха. А първосвещеникът дойде с онези, които бяха с него, и като свикаха синедриона и цялото старейшинство на израиляните, пратиха в тъмницата да доведат апостолите.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

21 Те като чуха това на съвнуване влязоха в храма и поучаваха. А когато дойде първосвещеникът и които бяха с него, свикаха събора и всичкото старейшинство на синовете Израилеви, и проводиха в тъмницата да доведат апостолите.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

21 Те, като чуха <това>, на съмване влязоха в храма и поучаваха. А първосвещеникът дойде с ония, които бяха с него и, като свикаха синедриона и цялото старейшинство на израилтяните, пратиха в тъмницата да доведат <апостолите>.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

21 Като чуха това, апостолите влязоха призори в храма и започнаха да поучават. Първосвещеникът и всички, които бяха с него, пристигнаха и свикаха Синедриона и целия съвет на старейшините на израелския народ. Те изпратиха хора да доведат от затвора апостолите.

Ver Capítulo Copiar

Верен

21 И те, като чуха това, влязоха на разсъмване в храма и поучаваха. А първосвещеникът и онези, които бяха с него, дойдоха и като свикаха Синедриона и цялото старейшинство на израилевите синове, пратиха в тъмницата, за да доведат апостолите.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Те се вслушаха и на разсъмване влязоха в храма да поучават. А първосвещеникът и тези, които бяха с него, като дойдоха, свикаха синедриона и всички стареи на израилтяните и изпратиха в тъмницата да доведат апостолите.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

21 Те, като чуха това, на разсъмване влязоха в храма и поучаваха. А първосвещеникът дойде и онези, които бяха с него, и като свикаха Синедриона и всички старейшини на израилтяните, пратиха в тъмницата да доведат апостолите.

Ver Capítulo Copiar




Деяния 5:21
16 Referencias Cruzadas  

за да поучава първенците му по волята си и да учи старейшините му на мъдрост.


А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брат си [без причина], се излага на съд; и който рече на брат си „Рака“, се излага на синедриона; а който му рече „Бунтовни безумецо“, се излага на огнения пъкъл.


И като се разсъмна, събраха се народните старейшини, главните свещеници и книжниците и Го заведоха в синедриона си, и Му рекоха:


Пилат отговори: Че аз юдеин ли съм? Твоят народ и главните свещеници Те предадоха на мене. Какво си сторил?


И рано сутринта пак дойде в храма; а всичките люде идваха при Него, и Той седна, та ги поучаваше.


защото ще бъдеш свидетел за Него пред всичките човеци за това, което си видял и чул.


както свидетелства за мене и първосвещеникът, и цялото старейшинство, от които бях взел и писма до братята евреи в Дамаск, където отивах, за да откарам вързани в Ерусалим, за да ги накажат.


Тогава станаха първосвещеникът и всички, които бяха с него, съставляващи садукейската секта, и, изпълнени със завист,


И като ги доведоха, поставиха ги пред синедриона; и първосвещеникът ги попита, казвайки:


Но един фарисей на име Гамалиил, законоучител, почитан от всичките люде, се изправи в синедриона и заповяда да извадят вън апостолите за малко време;


А те си отидоха от синедриона възрадвани, задето се удостоиха да претърпят опозоряване за Исусовото име.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos