Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Второ Царе 18:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 И рече стражът: струва ми се, че тичането на първия прилича на тичането на Ахимаас, Садоковия син. И рече царят: Добър човек е той и иде с добри вести.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

27 И рече стражът: Тичането на първия ми се види като тичането на Ахимаса Садоковия син. И рече царят: Добър человек е той, и иде с добри известия.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 И рече стражът: струва ми се, че тичането на първия прилича на тичането на Ахимаас, Садоковия син. И рече царят: Добър човек е той, и иде с добри известия.

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 И стражарят каза: Виждам, че тичането на първия е като тичането на Ахимаас, сина на Садок. И царят каза: Той е добър човек и идва с добри вести.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Стражът каза: „Струва ми се, че тичането на първия прилича на тичането на Садоковия син Ахимаас.“ А царят каза: „Добър човек е той – идва с добра вест.“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 Тогава стражът каза: Струва ми се, че тичането на първия прилича на тичането на Ахимаас, Садоковия син. А царят отговори: Добър човек е той и идва с добри известия.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

27 Стражарят каза: виждам вървежа на първия, който прилича на вървежа на Ахимааса, Садоковия син. А царят каза: той е добър човек и иде с добра вест.

Ver Capítulo Copiar




Второ Царе 18:27
7 Referencias Cruzadas  

После стражът видя друг човек, който тичаше; и стражът извика към вратаря, казвайки: Ето още един човек, който тича сам. И рече царят: И той носи вести.


И докато още говореше, ето, Йонатан, синът на свещеника Авиатар, дойде; и Адония каза: Влез, защото ти си достоен мъж и носиш добри вести.


И стражът извести: Стигна до тях, но и той не се връща; а карането прилича на карането на Иуй, Намесиевия син, защото кара като луд.


Каквото е снежната прохлада в жетвено време, такова е верният посланик на тези, които го изпращат, защото освежава душата на господаря си.


Каквото е студената вода за жадната душа, такова е добрата вест от далечна земя.


Колко прекрасни са върху планините нозете на онзи, който благовества, който проповядва мир! Който благовества добро, който проповядва спасение! Който казва на Сион: Твоят Бог царува!


И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? Както е писано: „Колко са прекрасни нозете на тези, които благовестват доброто!“.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos