Второ Коринтяни 2:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г5 Но ако някой ме е наскърбил, не е наскърбил само мене, но всички ви отчасти (да не кажа премного). Ver CapítuloMás versionesЦариградски5 Ако ли ме е някой оскърбил, не е оскърбил мене, но всинца ви отчасти, да не отеготя повече. Ver CapítuloРевизиран5 Но ако някой <ме> е наскърбил, не е наскърбил <само> мене, но всички ви отчасти (да не кажа премного). Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод5 Ако някой е причинил болка, то той я е причинил не на мен, а на всички вас, поне до известна степен (защото не искам да преувеличавам). Ver CapítuloВерен5 Но ако някой е причинил скръб, не е наскърбил мен, а донякъде – да не кажа прекалено много – всички вас. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20135 Ако пък някой е нанесъл оскърбление, той е наскърбил не мене, а всички вас или поне някои от вас. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание5 Но ако някой ме е наскърбил, не е наскърбил само мен, а донякъде (да не кажа премного) всички вас. Ver Capítulo |