Битие 1:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 И Бог нарече простора небе. И стана вечер, и стана утро, ден втори. Ver CapítuloЦариградски8 И нарече Бог твърдъта Небе. И стана вечер, и стана утро, ден втори. Ver CapítuloРевизиран8 И Бог нарече простора Небе. И стана вечер, и стана утро, ден втори. Ver CapítuloВерен8 И Бог нарече твърдта небе. И стана вечер, и стана утро: ден втори. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 Бог нарече предела небе. Така настана вечер, настана утро – втори ден. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 Бог нарече свода Небе. И настана вечер, и настана утро, ден втори. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 Твърдта Бог нарече небе. (И видя Бог, че това е добро.) Биде вечер, биде утро ден втори. Ver Capítulo |