Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 9:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Dilleri öldürücü bir oktur. Hile konuşur. Bir kimse komşusuna ağzıyla esenlik der, Ama yüreğinde onu pusuya düşürmeyi bekler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Dilleri öldürücü bir ok, Hep aldatıyor. Komşusuna esenlik diliyor, Ama içinden ona tuzak kuruyor.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Onların dili öldürücü bir ok; hile söyliyor; ağzı ile komşusuna selâmet der, ve içinden ona pusu kurar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Диллери ьолдюрюджю бир ок, Хеп алдатъйор. Комшусуна есенлик дилийор, Ама ичинден она тузак куруйор.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Dilleri öldürücü bir ok, Hep aldatıyor. Komşusuna esenlik diliyor, Ama içinden ona tuzak kuruyor.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 9:8
21 Referencias Cruzadas  

Avner Hevron'a dönünce, Yoav sessizce onunla konuşmak için onu kapının ortasına çekti, kardeşi Asahel'in kanı için onu orada bedeninden vurdu, o da öldü.


Herkes komşusuna yalan söylüyor. Yaltaklanan dudaklarla, çift yürekle konuşuyorlar.


Yahve tüm yaltaklanan dudakları, Ve övünen dilleri kessin.


Ey aldatıcı dil, Sana ne verilecek, Senin için daha çok ne yapılacak?


Beni kötülerle, kötülüğün işçileriyle aynı yere çekme. Onlar komşularıyla barış konuşurlar ama yüreklerinde kötülük vardır.


Çünkü onlar esenlikten söz etmezler, Ama ülkenin sakin insanlarına karşı Hileli sözler uydururlar.


Ağzı tereyağı gibi sakin, Ama yüreği savaşçıdır. Sözleri yağdan yumuşak, Ama onlar yalın kılıçtırlar.


Canım aslanların arasında. Yakıcı insanoğulları arasında yatıyorum, Dişleri mızrak ve ok, Dilleri keskin bir kılıçtır.


Ey canım, sessizce yalnız Tanrı’yı bekle, Çünkü umudum O’ndandır.


Kendi dilleri onları yıkıma uğratacak. Onları gören herkes başını sallayacak.


Komşusuna karşı yalancı tanıklık eden kişi, Sopa, kılıç ya da sivri ok gibidir.


Çünkü halkımın arasında kötü adamlar bulunuyor. Kuşçuların pusuda yattığı gibi gözetliyorlar. Tuzak kuruyorlar, insanları yakalıyorlar.


Bunlardan dolayı onları cezalandırmaz mıyım?” diyor Yahve. “Böyle bir ulustan canım öç almaz mı?


“Dillerini yaylarıymış gibi yalana eğiyorlar. Ülkede güçlendiler, ama gerçek için değil; Çünkü kötülükten kötülüğe gidiyorlar, Ve beni bilmiyorlar,” diyor Yahve.


“Herkes komşusundan sakınsın, Ve hiçbir kardeşe güvenmeyin; Çünkü her kardeş bütün bütün birbirinin ayağını kaydıracak, Her komşu iftiracı gibi dolaşacak.


Dostlar birbirini aldatır, Gerçeği söylemez. Dillerini yalan söylemeyi öğrettiler. Kötülük işleyerek kendilerini yoruyorlar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos