Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 23:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Peygamberlere gelince: İçimdeki yüreğim kırık. Bütün kemiklerim titriyor. Yahve yüzünden, Ve O'nun kutsal sözleri yüzünden Sarhoş ve şarabın yendiği bir adam gibiyim.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Peygamberlere gelince, Yüreğim paramparça, Bütün kemiklerim titriyor. RAB'bin yüzünden, O'nun kutsal sözleri yüzünden Sarhoş gibi, Şaraba yenik düşen bir adam gibiyim.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Peygamberlerden ötürü. İçimde yüreğim kırıldı, bütün kemiklerim gevşedi; RABBİN yüzünden, ve onun mukaddes sözleri yüzünden sarhoş adam gibiyim, ve şarabın yendiği adam gibiyim.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Пейгамберлере гелиндже, Йюреим парампарча, Бютюн кемиклерим титрийор. РАБ'бин йюзюнден, О'нун кутсал сьозлери йюзюнден Сархош гиби, Шараба йеник дюшен бир адам гибийим.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Peygamberlere gelince, Yüreğim paramparça, Bütün kemiklerim titriyor. RAB'bin yüzünden, O'nun kutsal sözleri yüzünden Sarhoş gibi, Şaraba yenik düşen bir adam gibiyim.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 23:9
21 Referencias Cruzadas  

Halkına zor şeyler gösterdin. Bize sersemleten şarabı içirdin.


Aşağılanma kalbimi kırdı ve içim ağırlaştı. Acıyacak birilerini aradım ama yoktu, Teselli edecek kimseyi bulamadım.


Yazıklar olsun Efraim'deki sarhoşların gurur tacına ve şarapla yenilenlerin verimli vadisinin başındaki onun muhteşem güzelliğinin solmakta olan çiçeğine!


Duraksayın ve şaşırın! Kendinizi kör edin ve kör olun! Sarhoşlar ama şarapla değil; sendeliyorlar ama ağır içkiden değil.


Ey dertli, sarhoşsun, ama şarapla değil, Bu nedenle şimdi şunu dinle;


O zaman şöyle dedim: “Vay başıma! Çünkü mahvoldum, çünkü dudakları kirli bir adamım ve dudakları kirli bir halk arasında yaşıyorum; çünkü gözlerim Kral'ı, Ordular Yahvesi'ni gördü!''


Eğer O'ndan söz etmeyeceğim Ya da artık O'nun adına söylemeyeceğim desem, O zaman yüreğimde, kemiklerimin içine kapatılmış yanan bir ateş gibi olur. İçimde tutmaktan yoruldum. Yapamıyorum.


Bütün sözleri işitince, korkuyla birbirlerine döndüler ve Baruk'a, "Bütün bu sözleri krala mutlaka bildireceğiz" dediler.


Peygamberler yalan peygamberlik ediyor, ve kâhinler kendi yetkileriyle yönetiyor; ve halkım böyle olmasını seviyor. Bunun sonunda ne yapacaksınız?


Ah kedere karşı kendimi teselli edebilseydim! Yüreğim içimde baygın.


Keşke, başım sular, Gözlerim gözyaşı pınarı olsa da, Halkımın kızının öldürülmüş olanları için Gece gündüz ağlasam!


Beni acıyla doldurdu. Beni pelinle doldurdu.


Efendi Yahve şöyle diyor: “Kendi ruhlarının ardından giden ve hiçbir şey görmeyen akılsız peygamberlerin vay haline!


Yahve ona, “Kentin ortasından, Yeruşalem'in ortasından geç ve onun içinde yapılmakta olan bütün iğrençlikler için inleyen ve ağlayan adamların alınlarına işaret koy” dedi.


"Yaşlıyı, genci, el değmemiş kızı, çocukları ve kadınları tümüyle öldürün; ama üzerinde işaret olan hiç kimseye yaklaşmayın. Tapınağımdan başlayın.” O zaman evin önündeki yaşlılardan başladılar.


Ben Daniel, bitkin düştüm ve günlerce hasta kaldım. Sonra kalktım ve kralın işini yaptım. Görüme şaştım, ama kimse anlamadı.


Bir zamanlar Yasa yokken, ben yaşıyordum, ama buyruk gelince günah dirildi, ben de öldüm.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos