Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Yeremya 1:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Benyamin diyarında Anatot'ta bulunan kâhinlerden Hilkiya oğlu Yeremya'nın sözleri.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Benyamin topraklarında Anatot Kenti'ndeki kâhinlerden Hilkiya oğlu Yeremya'nın sözleri.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

1 BENYAMİN diyarında Anatotta olan kâhinlerden Hilkiyanın oğlu Yeremyanın sözleri.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Бенямин топракларънда Анатот Кенти'ндеки кяхинлерден Хилкия олу Йеремя'нън сьозлери.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Benyamin topraklarında Anatot Kenti'ndeki kâhinlerden Hilkiya oğlu Yeremya'nın sözleri.

Ver Capítulo Copiar




Yeremya 1:1
23 Referencias Cruzadas  

Kâhin Aviyatar'a, "Anatot'a, kendi tarlalarına git, çünkü ölümü hak ettin. Ama seni şimdi öldürmeyeceğim, çünkü sen Yahve'nin Sandığı'nı babam David'in önünde taşıdın ve babamın çektiği her sıkıntıda sen de sıkıntı çektin." dedi.


Ve Benyamin oymağından, Giva otlaklarıyla, Allemet otlaklarıyla ve Anatot otlaklarıyla. Boylarına göre bütün kentleri on üç kentti.


Yeremya Yoşiya için ağıt okudu ve bütün ezgi söyleyen erkekler ve kadınlar bu güne dek ağıtlarında Yoşiya'dan söz ettiler; ve bunları İsrael'de bir gelenek haline getirdiler. İşte, bunlar ağıtlarda yazılıdırlar.


Tanrısı Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptı. Yahve'nin ağzından söyleyen Peygamber Yeremya'nın önünde kendini alçaltmadı.


Ta ki, ülke Şabatlarını tutana dek Yeremya'nın ağzı ile olan Yahve'nin sözü yerine gelsin, Yetmiş yılı doldurmak için ıssız kaldığı sürece Şabat'ı tuttu.


Pers kralı Koreş'in birinci yılında, Yeremya'nın ağzıyla olan Yahve'nin sözü yerine gelsin diye, Yahve, Pers kralı Koreş'in ruhunu harekete geçirdi; öyle ki, bütün krallığında bir bildiri yayınladı ve bunu yazıya da dökerek şöyle dedi:


Anatot adamları, yüz yirmi sekiz.


Amots oğlu Yeşaya'nın Yahuda kralları Uzziah, Yotam, Ahaz ve Hizkiya'nın günlerinde Yahuda ve Yeruşalem ile ilgili gördüğü görüm.


Yüksek sesle bağır, ey Gallim kızı! Dinle, Laişa! Seni zavallı Anatot!


Amots oğlu Yeşaya'nın Yahuda'yla ve Yeruşalem'le ilgili gördüğü şey budur.


Bu nedenle Yahve, canını arayan Anatot halkı için şöyle diyor: ‘Yahve'nin adıyla peygamberlik etmeyeceksin, yoksa bizim elimizle ölürsün.’


Şimdi, kendini size peygamber ilan eden Anatotlu Yeremya'yı neden azarlamadın?


Yahve'den Yeremya'ya gelen söz şöyleydi:


Yeremya Yeruşalem'den çıkıp Benyamin diyarına gitti ve orada, halkın arasında payını aldı.


Keldaniler ülkesinde, Kevar Irmağı kıyısında, Buzi oğlu kâhin Hezekiel'e Yahve'nin sözü geldi. Yahve'nin eli orada onun üzerindeydi.


Hükmünün birinci yılında, ben Daniel, Yeruşalem'in ıssızlığının tamamlanması için Yahve'nin Peygamber Yeremya'ya sözü gelmiş olan yılların sayısını kitaplardan anladım; yetmiş yıl.


Tekoa çobanları arasında bulunan Amos'un sözleri, Yahuda kralı Uzziya'nın günlerinde ve İsrael Kralı Yoaş oğlu Yarovam'ın günlerinde, depremden iki yıl önce İsrael hakkında gördü.


O zaman Beytel kâhini Amatsya, İsrael Kralı Yarovam’a haber gönderip, “Amos İsrael evinin ortasında sana karşı düzen kurdu. Ülke onun bütün sözlerini taşıyamaz” dedi.


Öğrencileri şöyle dedi: “Bazıları Vaftizci Yuhanna, bazıları Eliya, ötekiler de Yeremya ya da peygamberlerden biridir diyor.”


O zaman Peygamber Yeremya tarafından bildirilen şu söz yerine gelmiş oldu:


O zaman Peygamber Yeremya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelmiş oldu: “İsrael'in çocuklarından bazılarının O’na biçtikleri değerin bedeli olarak Onlar otuz parça gümüşü aldılar,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos