Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




RUT 3:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Bu gece kal, ve sabahleyin, eğer o sana yakın akrabalık görevini yaparsa, iyi. O yakın akrabalık görevini yapsın. Ama eğer o sana yakın akrabalık görevini yapmazsa, yaşayan Yahve hakkı için, ben sana yakın akrabalık görevini yapacağım. Sabaha kadar yat.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Geceyi burada geçir. Sabah olduğunda eğer adam senin için akrabalık görevini yaparsa ne âlâ, varsın yapsın. Ama o, akrabalık görevini yapmak istemezse, yaşayan RAB'be ant içerim ki, bu görevi ben üstlenirim. Sen sabaha kadar yat.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Bu gece kal, ve sabahlayın vaki olacak ki, eğer o adam sana akrabalık vazifesini yaparsa, iyi; akrabalık vazifesini yapsın; fakat eğer sana akrabalık vazifesini yapmak istemezse, hay olan RABBİN hakkı için, ben sana akrabalık vazifesini yaparım; sen sabaha kadar yat.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Геджейи бурада гечир. Сабах олдуунда еер адам сенин ичин акрабалък гьоревини япарса не яля, варсън япсън. Ама о, акрабалък гьоревини япмак истемезсе, яшаян РАБ'бе ант ичерим ки, бу гьореви бен юстленирим. Сен сабаха кадар ят.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Geceyi burada geçir. Sabah olduğunda eğer adam senin için akrabalık görevini yaparsa ne âlâ, varsın yapsın. Ama o, akrabalık görevini yapmak istemezse, yaşayan RAB'be ant içerim ki, bu görevi ben üstlenirim. Sen sabaha kadar yat.”

Ver Capítulo Copiar




RUT 3:13
11 Referencias Cruzadas  

Halkıma Baal üzerine ant içmeyi öğrettikleri gibi, onlar da halkımın yollarını, 'Yahve'nin varlığı hakkı için' diye benim adımla ant içmeyi özenle öğrenirlerse, o zaman halkımın ortasında güçlenecekler.


Ve, ‘Diri olan Yahve'nin hakkı için’ diye ant içeceksin, gerçekle, adaletle ve doğrulukla. Uluslar O’nda kendilerini kutsayacak ve O’nunla övünecekler.”


Ama Tanrı’yı canıma tanık tutarım ki, Korint’e gelmeyişimin nedeni sizi esirgemek içindi.


Gerçekten de insanlar daha üstün birinin üzerine ant içerler. Onlar için ant, söylenenleri doğrular ve her tartışmayı sona erdirir.


"Onlar benim kardeşlerim, annemin oğullarıydı" dedi. "Yahve'nin hakkı için, eğer onları sağ bırakmış olsaydınız, sizi öldürmezdim.”


Naomi gelinine, “Yaşayanlara ve ölülere karşı iyiliğini esirgemeyen Yahve tarafından o kutsansın” dedi. Naomi ona, “Bu adam bize yakın akrabadır, yakın akrabalarımızdan biridir” dedi.


Şimdi benim yakın bir akraba olduğum doğrudur. Ancak benden daha yakın bir akraba var.


O zaman Boaz, “Tarlayı Naomi’nin elinden satın aldığın gün, ölenin karısı Moavlı Rut’u da satın almalısın ki, ölenin adı mirasında yükselsin” dedi.


Yakın akraba, “Kendim için satın alamam, yoksa kendi mirasımı tehlikeye atarım. Satın alma hakkımı kendi üzerine al; çünkü satın alamam.” dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos