Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 6:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Onlar da çıkıp insanlar tövbe etsinler diye sözü duyurdular.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Böylece öğrenciler yola çıkıp insanları tövbeye çağırmaya başladılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Onlar da çıkıp tövbe etsinler diye vâzettiler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Бьойледже ьоренджилер йола чъкъп инсанларъ тьовбейе чаърмая башладълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Öğrenciler gidip insanların tövbe etmesi için sözü yaydılar.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

12 İsaʼnın öğrencileri yola çıkıp halkı tövbeye çağırdılar.

Ver Capítulo Copiar




Markos 6:12
23 Referencias Cruzadas  

“Bu yüzden, ey İsrail evi, sizi, herkesi kendi yollarına göre yargılayacağım, ” diyor Efendi Yahve. “Dönün ve kendinizi bütün suçlarınızdan döndürün de, kötülük sizi mahvetmesin.


Yeşua on iki öğrencisine buyruk vermeyi bitirince, onların kentlerinde öğretmek ve Tanrı sözünü duyurmak üzere oradan ayrıldı.


O zaman, Yeşua büyük işlerinin çoğunu gerçekleştirmiş olduğu kentleri tövbe etmedikleri için azarlamaya başladı.


“Tövbe edin, çünkü Göğün Krallığı yakındır!”


Bu nedenle tövbeye layık meyveler verin!


O zamandan itibaren Yeşua şu çağrıda bulunmaya başladı: “Tövbe edin! Çünkü Göğün Krallığı yakındır.”


“Siz gidin de şunun ne anlama geldiğini öğrenin: ‘Ben kurban değil, merhamet isterim’, çünkü ben doğruları değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.”


“Zaman doldu. Tanrı’nın Krallı'ğı yakındır! Tövbe edin ve Müjde’ye iman edin” diyordu.


“Çölde haykıranın sesi, ‘Efendi’nin yolunu hazırlayın! O'nun patikalarını düzleyin’ diyor.”


Ninova halkı yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı mahkûm edecek. Çünkü onlar, Yona’nın çağrısı üzerine tövbe ettiler. İşte, Yona’dan daha büyük olan buradadır.”


Size hayır diyorum, ama eğer tövbe etmezseniz hepiniz aynı şekilde yok olacaksınız.


Size hayır diyorum, ama eğer tövbe etmezseniz hepiniz aynı şekilde yok olacaksınız.”


Yine size şunu söyleyeyim, bunun gibi Tanrı’nın melekleri önünde de tövbe eden bir günahkâr için sevinç olur.”


Size şunu söyleyeyim, bunun gibi gökte, tövbe eden tek bir günahkâr için, tövbe ihtiyacı olmayan doksan dokuz doğru kişi için duyulandan daha çok sevinç duyulur.


Böylece tövbe ve günahların bağışlanması Yeruşalem'den başlayarak bütün uluslara O'nun adında duyurulacaktır.


Öğrenciler çıkıp köy köy dolaşarak her yerde Müjde’yi duyurup hastaları iyileştirdiler.


Bunları duyunca sustular ve Tanrı’yı yücelterek, “Öyleyse Tanrı diğer uluslara da tövbe etme ve yaşama kavuşma bağışında bulundu!” dediler.


Petrus onlara, “Günahlarınızın bağışlanması için Yeşua Mesih’in adıyla her biriniz tövbe edin ve vaftiz olun” dedi. “Böylelikle Kutsal Ruh armağanını alacaksınız.


Hem Yahudiler’e hem de Grekler’e Tanrı’ya tövbe edip Efendimiz Yeşua’ya iman etme konusunda tanıklık ettim.


Önce Damaskus ve Yeruşalem halkını, sonra bütün Yahudiye ülkesini ve öteki ulusları tövbe edip Tanrı’ya yönelmeye ve bu tövbeye yaraşır işler yapmaya çağırdım.


“Bu nedenle tövbe edin ve Tanrı’ya dönün ki, günahlarınız silinsin. Böylece Efendi‘nin önünden yenilenme zamanları gelebilsin.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos