Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 9:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Hayatını kurtarmak isteyen onu yitirecek, ama kim hayatını benim uğruma yitirirse onu kurtaracaktır.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 “Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Çünkü kim canını kurtarmak isterse, onu zayedecektir; fakat kim canını benim uğrumda zayederse, onu kurtaracaktır.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 „Джанънъ куртармак истейен ону йитиреджек, джанънъ беним урума йитирен исе ону куртараджактър.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 “Çünkü canını kurtarmak isteyen onu yitirecektir. Ama bana bağlılık nedeniyle her kim canını yitirirse, onu bulacaktır.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

24 Çünkü her kim canını kurtarmak isterse, onu kaybedecek. Ama her kim canını benim uğruma kaybederse, onu kurtaracak.

Ver Capítulo Copiar




Luka 9:24
8 Referencias Cruzadas  

Aramanın zamanı var, Kaybetmenin de zamanı var; Tutmanın zamanı var, Atmanın da zamanı var;


Yaşamını arayan onu kaybedecek. Yaşamını benim uğruma kaybeden ise onu bulacaktır.”


Hayatını kurtarmaya çalışan onu yitirecek, hayatını yitiren ise onu koruyacaktır.


Hayatını seven onu kaybedecek. Bu dünyada hayatından nefret eden onu sonsuz yaşam için saklar.


Kadınlar dirilen ölülerini geri aldılar. Başkalarıysa daha iyi bir dirilişe kavuşmak için salıverilmeye yanaşmayarak işkence gördüler.


Onlar Kuzu’nun kanıyla ve ettikleri tanıklık sözüyle onu yendiler. Ölümü göze alacak kadar vazgeçmişlerdi yaşam sevgisinden.


Çekmek üzere olduğun sıkıntılardan korkma! Bak, sınanmak için İblis içinizden bazılarını zindana atmak üzere. On gün zulüm göreceksiniz. Ölüme kadar sadık kal, sana yaşam tacını vereceğim.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos