Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 22:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Şeytan, Onikiler’den sayılan İskariot denilen Yahuda’nın içine girdi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Şeytan, Onikiler'den biri olup İskariot diye adlandırılan Yahuda'nın yüreğine girdi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve Şeytan Onikilerden sayılan, İskariyot denilen Yahudaya girdi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Шейтан, Оникилер'ден бири олуп Искариот дийе адландърълан Яхуда'нън йюреине гирди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Şeytan Onikiler'den biri olan İşkariyot adlı Yahuda'ya girdi.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

3 Bu arada Şeytan, İsaʼnın on iki elçisinden biri olan Yahuda İskariyotʼun içine girdi.

Ver Capítulo Copiar




Luka 22:3
16 Referencias Cruzadas  

Ekmeğimi yiyen, Güvendiğim yakın dostum bile, Bana karşı topuklarını kaldırdı.


Yurtsever Simon ve Yeşua’ya ihanet eden Yahuda İskariot.


Yeşua, “Benimle birlikte elini tabağa daldıran bana ihanet edecektir” dedi.


Sonra Yeşua ona, “Çekil Şeytan! Çünkü; ‘Tanrın Efendi’ye tapınacaksın ve yalnız O’na hizmet edeceksin’ diye yazılmıştır.”


Ama işte, bana ihanet edenin eli benimle birlikte sofradadır.


Yakov oğlu Yahuda ve hain olan Yahuda İskariot.


Bunu, yoksullarla ilgilendiği için değil, hırsız olduğu için söylüyordu. Para kutusu ondaydı ve içine konulandan çalıyordu.


“Hepiniz için söylemiyorum, ben kimleri seçtiğimi biliyorum. Ama Kutsal Yazı yerine gelmeliydi, ‘Benimle ekmek yiyen bana karşı alçaklığını kaldırdı.’


Akşam yemeği sırasında, İblis, Simon oğlu Yahuda İskariot’un yüreğine Yeşua’yı ele vermeyi çoktan koymuştu.


Petrus, “Hananya, neden Şeytan yüreğini doldurdu, Kutsal Ruh’a yalan söyledin ve tarlanın bedelinin bir kısmını sakladın?” dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos