Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 19:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Bunu gören herkes söylenmeye başladı: “Gidip bir günahkâra konuk oldu!” dediler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Bunu görenlerin hepsi söylenmeye başladı: “Gidip günahkâr birine konuk oldu!” dediler.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Bunu gördükleri zaman: Bir günahkâr adamın yanına konuk oldu, diyerek hepsi mırıldanıyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Буну гьоренлерин хепси сьойленмейе башладъ: „Гидип гюнахкяр бирине конук олду!“ дедилер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Bunu görenler söylenmeye başladı. “Günahlı bir adamın evinde kalmaya gitti” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

7 Oradakilerin hepsi bunu görünce söylenmeye başladılar. “İsa günahkâr bir adamın evine girip misafir oldu!” dediler.

Ver Capítulo Copiar




Luka 19:7
11 Referencias Cruzadas  

Paralarını aldıktan sonra ev sahibine karşı homurdanıp dediler:


Onlara, ‘Siz de bağa gidin, hakkınız neyse veririm’ dedi. Böylece onlar da yollarına gittiler.


Ferisiler bunu görünce öğrencilerine, “Sizin öğretmeniniz neden vergi görevlileri ve günahkârlarla birlikte yemek yiyor?” dediler.


Ferisiler ve yazıcılar, “Bu adam günahkârları kabul ediyor ve onlarla birlikte yemek yiyor” diye söyleniyorlardı.


Zakkay aceleyle aşağı indi ve sevinçle Yeşua’yı evine kabul etti.


Zakkay ayağa kalkıp Efendi’ye şöyle dedi: “İşte, Efendimiz, malımın yarısını yoksullara veriyorum. Birinden haksız yere bir şey aldıysam, dört katını geri veririm.”


Yazıcılar ve Ferisiler, öğrencilerine karşı, “Niçin vergi görevlileriyle ve günahkârlarla birlikte yiyip içiyorsunuz?” diye homurdandılar.


İnsanoğlu geldiğinde yiyip içti. ‘İşte, obur ve ayyaş adam, vergi görevlileriyle günahkârların dostu!’


Kendisini davet eden Ferisi bunu görünce kendi kendine, “Bu adam peygamber olsaydı, kendisine dokunan bu kadının kim ve ne tür bir kadın olduğunu, onun bir günahkâr olduğunu bilirdi” dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos