Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 17:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Ama içinizden hanginiz çift süren ya da sürüleri güden bir hizmetkârı olur da, tarladan geldiğinde ona, ‘Hemen gel, sofraya otur’ der?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 “Hanginizin çift süren ya da çobanlık eden bir kölesi olur da, tarladan dönüşünde ona, ‘Çabuk gel, sofraya otur’ der?

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Fakat sizden kim var ki, çift süren yahut çobanlık eden bir hizmetçisi olup da, tarladan eve gelince, ona: Hemen gel, sofraya otur, der;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 „Хангинизин чифт сюрен я да чобанлък еден бир кьолеси олур да, тарладан дьонюшюнде она, ‚Чабук гел, софрая отур‘ дер?

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 “Sizlerden birinin çift süren ya da sürüleri güden bir kölesi olduğunu varsayalım. Tarladan eve döndüğünde ona, ‘Hemen gel, sofraya otur’ mu dersiniz?

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

7 “Diyelim ki aranızdan bir kişinin tarla süren ya da koyun güden bir kölesi var. Köle tarladan geldiğinde ona, ‘Hemen gel, sofraya buyur’ der mi?

Ver Capítulo Copiar




Luka 17:7
6 Referencias Cruzadas  

Yeşua onlara şöyle dedi: “Sizden hangi biriniz bir koyunu Şabat Günü çukura düşerse onu tutup çıkarmaz?


Bu nedenle Efendi ona şu karşılığı verdi: “Sizi ikiyüzlüler! Her biriniz Şabat'da öküzünü ya da eşeğini yemlikten çözüp suya götürmez misiniz?


Yeşua onlara, “Hanginizin oğlu ya da öküzü kuyuya düşse, Şabat Günü onu hemen oradan çıkarmaz?” dedi.


Noa’nın günlerinde olduğu gibi, İnsanoğlu’nun günlerinde de öyle olacak.


Efendi şöyle dedi: “Eğer bir hardal tanesi kadar imanınız olsaydı, şu incir ağacına, ‘Kökünden sökülüp denize dikil’ deseydiniz, o da size itaat ederdi.


Bunun yerine ona, ‘Yemeğimi hazırla, güzelce giyin, ben yiyip içerken bana hizmet et. Sonra sen yiyip içersin’ demez mi?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos