İbraniler 12:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22-24 Sizlerse Siyon Dağı’na, diri Tanrı’nın kenti göksel Yeruşalem’e, sayısız meleğin sevinçle kutlamaya katıldığı, adları göklerde yazılmış ilk doğanların topluluğuna yaklaştınız. Herkesin yargıcı olan Tanrı’ya, yetkinliğe erdirilmiş doğru kişilerin ruhlarına, yeni antlaşmanın aracısı olan Yeşua’ya ve Habel’inkinden daha üstün şeylerden söz eden serpmelik kana yaklaştınız. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822-24 Oysa sizler Siyon Dağı'na, yaşayan Tanrı'nın kenti olan göksel Yeruşalim'e, bir bayram şenliği içindeki on binlerce meleğe, adları göklerde yazılmış ilk doğanların topluluğuna yaklaştınız. Herkesin yargıcı olan Tanrı'ya, yetkinliğe erdirilmiş doğru kişilerin ruhlarına, yeni antlaşmanın aracısı olan İsa'ya ve Habil'in kanından daha üstün bir anlam taşıyan serpmelik kana yaklaştınız. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194122 fakat Sion dağına, ve hay Allahın şehrine, semavî Yeruşalime, ve onbinlerce meleklere, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22-24 Ойса сизлер Сийон Даъ'на, яшаян Танръ'нън кенти олан гьоксел Йерушалим'е, бир байрам шенлии ичиндеки он бинлердже мелее, адларъ гьоклерде язълмъш илк доанларън топлулууна яклаштънъз. Херкесин яргъджъ олан Танръ'я, йеткинлие ердирилмиш дору кишилерин рухларъна, йени антлашманън араджъсъ олан Иса'я ве Хабил'ин канъндан даха юстюн бир анлам ташъян серпмелик кана яклаштънъз. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 Hayır, yaklaştığınız dağ Siyon Dağı, diri Tanrı'nın kenti, göksel Yeruşalim, sayısız meleğin sevinçle kutlamaya katıldığı yerdir. Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme22 Fakat siz Siyon Dağıʼna, diri olan Allahʼın şehrine, göksel Yeruşalimʼe, sayısız meleklerin şenliğine yaklaştınız. Ver Capítulo |
Adem’den yedinci kuşak olan Hanok, bunlar hakkında şöyle peygamberlik etmiştir: “İşte, Efendi, kutsallarından on binlerce kişiyle birlikte geldi. Tanrısızların, tanrısızca yaptıkları tüm işlerden ve tanrısız günahkârların kendisine karşı söylediği bütün ağır sözlerden ötürü hepsine günahlarını gösterip yargılayacak.”