Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Hoşea 13:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Yok oldun, ey İsrael, çünkü bana karşısın, Yardımcına karşısın.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 “Ey İsrail, bana, yardımcına karşı çıkman Yıkıma uğratıyor seni.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ey İsrail, bana karşı, yardımcına karşı, olman senin helâkindir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 „Ей Исраил, бана, ярдъмджъна каршъ чъкман Йъкъма уратъйор сени.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 “Ey İsrail, bana, yardımcına karşı çıkman Yıkıma uğratıyor seni.

Ver Capítulo Copiar




Hoşea 13:9
25 Referencias Cruzadas  

Çünkü kendisini yenen Damaskus ilâhlarına kurban sundu. "Mademki Suriye krallarının ilâhları onlara yardım ettiler, bana yardım etsinler diye ben de onlara kurbanlar sunacağım" dedi. Ama onlar kendisinin ve bütün İsrael'in yıkımına neden oldular.


Ne mutlu yardımcısı Yakov'un Tanrısı olana, Umudu Tanrısı Yahve olana:


Canımız Yahve’yi bekler. O bizim yardımımız ve kalkanımızdır.


Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hemen yardıma hazırdır.


Bir kadınla zina eden kişi anlayıştan yoksundur. Bunu yapan kendi canını yok eder.


Bana karşı günah işleyen Kendi canına haksızlık eder. Benden neftet edenlerin hepsi ölümü severler."


Yazıklar olsun kötülere! Felaket onların üzerinedir; Çünkü kendi elleriyle yaptıklarının karşılığı onlara ödenecektir.


Yüzlerinin görünüşü onlara karşı tanıklık ediyor. Günahlarını Sodom gibi sergiliyorlar. Bunu gizlemiyorlar. Yazıklar olsun onların canlarına! Çünkü kendi üzerlerine felaket getirdiler.


“Tanrın Yahve seni yolda yürütürken, O'nu bıraktığın için, Bunu başına kendin getirmedin mi?


“Seni kendi kötülüğün terbiye edecek Ve dönekliğin seni azarlayacak. Öyleyse bil ve gör ki, Tanrın Yahve'yi bırakman, Ve benden korkun olmaması kötü ve acı bir şeydir” Diyor Ordular Yahvesi Efendi.


“Bunları sana kendi yolun ve yaptıkların getirdi. Bu senin kötülüğün, çünkü acıdır, çünkü yüreğine ulaşıyor.”


“Suçlarınız bunları geri çevirdi, günahlarınız sizden iyiliği esirgedi.


Ancak ben Mısır diyarından Tanrınız Yahve'yim; Ve benden başka tanrı tanımayacaksınız, Ve benden başka kurtarıcı yoktur.


Ey İsrael, Tanrın Yahve'ye dön; Çünkü günahın yüzünden düştün.


Yürekleriyle bana feryat etmediler, Yatakları üzerinde uluyorlar. Buğday ve yeni şarap için toplanıyorlar. Benden yüz çeviriyorlar.


Onları eğitip kollarını güçlendirdiğim halde, Bana karşı kötülük tasarlıyorlar.


“Ama siz, ‘Yahve'nin sofrası kirli, meyvesi, yemeği küçümsenir’ diyerek onu kirletiyorsunuz.


Üstelik, ‘İşte, ne yorucu!’ diyorsunuz ve ona burun kıvırıyorsunuz.” diyor Ordular Yahvesi; “ve zorla alınanı, topalı ve hastayı getirdiniz; böyle sunu getiriyorsunuz. Bunu elinizden kabul edeyim mi?” diyor Yahve.


“Şimdi, Tanrı’nın lütfunu dileyin ki, bize lütfetsin. Bununla sizden kimseyi kabul eder mi?” diyor Ordular Yahvesi.


“Ey Yeşurun, sana yardım için göklere, Haşmetiyle gökyüzüne binen Tanrı gibisi yoktur.


Mutlusun, ey İsrael! Senin gibi, yardımının kalkanı, Haşmetinin kılıcı olan, Yahve tarafından kurtarılan bir halk var mı? Düşmanların kendilerini sana teslim edecekler. Onların yüksek yerlerine basacaksın.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos