Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Efesliler 5:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmez. Tam tersine, onu besler ve değer verir, tıpkı Efendi’nin topluluğu besleyip değer verdiği gibi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmemiştir. Tersine, onu besler ve kayırır; tıpkı Mesih'in kiliseyi besleyip kayırdığı gibi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

29 çünkü kimse hiç bir vakit kendi bedeninden nefret etmemiştir;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Хич кимсе хичбир заман кенди беденинден нефрет етмемиштир. Терсине, ону беслер ве кайърър; тъпкъ Месих'ин килисейи беслейип кайърдъъ гиби.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Çünkü hiçbir zaman, hiç kimse kendi bedenine kin beslemez. Tam tersine, Mesih'in kiliseyi beslediği ve kayırdığı gibi onu besler ve kayırır.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

29 Aslında kendi bedenini sevmeyen kimse yoktur. Herkes kendi bedenini besler ve ona iyi bakar. Mesih de imanlılar topluluğuna aynen öyle bakar.

Ver Capítulo Copiar




Efesliler 5:29
13 Referencias Cruzadas  

Adem, “İşte, bu benim kemiklerimden kemik ve etimden ettir” dedi. İnsandan alındığı için ona ‘kadın’ denecek.”


Merhametli kişi kendi canına iyilik eder, Ama gaddar olan kendi bedenine sıkıntı verir.


Akılsız ellerini kavuşturup kendini mahveder.


Sürüsünü bir çoban gibi güdecek. Kuzuları kollarına alacak, Bağrında taşıyacak onları. Yavrularını usul usul güdecek.


Kırın ağacı meyvesini verecek, yer ürününü verecek, ülkelerinde güvenlik içinde olacaklar. Onların boyunduruk bağlarını kırdığımda, onları köleleştirenlerin elinden kurtardığımda, benim Yahve olduğumu bilecekler.


“Ey Yeruşalem! Peygamberleri öldüren, kendisine gönderilenleri taşa tutan Yeruşalem! Bir tavuğun civcivlerini kanatlarının altına toplaması gibi, ben de senin çocuklarını kaç kez toplamak istedim, ama siz istemediniz!


Bakın gökyüzünde uçan kuşlar ne ekerler ne biçerler ne de ambarda yiyecek biriktirirler. Göksel Babanız onları besler. Siz onlardan çok daha değerli değil misiniz?”


anlayışsız, sözünde durmaz, doğal sevgiden yoksun, bağışlamaz, merhametsiz kişilerdir.


Aynı şekilde kocalar da karılarını kendi bedenleri gibi sevmelidirler. Karısını seven kendini sever.


Çünkü bizler O’nun bedeninin üyeleriyiz, eti ve kemiğiyiz.


“Bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak. O zaman ikisi tek beden olacak.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos