Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Efesliler 4:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Duyarlılıklarını yitirip açgözlülükle her türlü pisliği yapmak üzere kendilerini sefahate verdiler.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Bütün duyarlılıklarını yitirip açgözlülükle her türlü pisliği yapmak üzere kendilerini sefahate verdiler.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 onlar her hissi kaybederek tamah ile her pisliği işlemek için kendilerini şehvete teslim etmişlerdir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Бютюн дуярлълъкларънъ йитирип ачгьозлюлюкле хер тюрлю пислии япмак юзере кендилерини сефахате вердилер.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Bu insanlar duyarlılıklarından uzaklaşıp her tür iğrençliği yapmak için kendilerini açgözlülükle aşağılık ilişkilere verdiler.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

19 Utanmak nedir bilmedikleri için kendilerini azgın seksüel hareketlere verdiler. Doymaz bir iştahla her türlü pisliği yaptılar.

Ver Capítulo Copiar




Efesliler 4:19
13 Referencias Cruzadas  

Nerede kaldı ki, iğrenç ve bozulmuş insan, O insan ki, haksızlığı su gibi içmektedir!


Evet, köpekler açgözlüdür. Asla yeterincesine sahip olamazlar. Onlar anlayamayan çobanlardır. Her taraftan, her biri kendi kazancına, Hepsi kendi yollarına döndüler.


açgözlülük, kötülük, hile, şehvet dolu düşünceler, kötü gözle bakmak, küfür, kibir ve akılsızlık içerden, insanın yüreğinden çıkar.


Bu nedenle şunu söylüyor ve Efendi'de tanıklık ediyorum: Artık öteki uluslar gibi boş düşüncelerle yürümeyin.


Bu nedenle bedenin yeryüzündeki üyelerini -cinsel ahlaksızlığı, pisliği, şehveti, kötü arzuları ve putperestlik olan açgözlülüğü- öldürün.


Yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle vicdanları kızgın demirle dağlanmış gibi olacak.


Çünkü ulusların arzularını yerine getirerek ahlaksızlık, şehvet, sarhoşluk, çılgın eğlenceler, içki alemleri, ilke tanımayan ve putperestlikler içinde geçmişimizi yeterince boşa harcadık.


Şu gerçek özdeyiş onların başına gelmiş demektir: “Köpek yine kendi kusmuğuna döner” ve “Domuz da yıkandıktan sonra çamurda yuvarlanmaya döner.”


Yazıklar olsun onlara! Çünkü Kain’in yolundan yürüdüler. Kazanç için Balam’ın yanlışına kapıldılar. Korah’ın isyanında mahvoldular.


Çünkü bütün uluslar onun cinsel ahlaksızlığının gazabının şarabından içtiler. Dünya kralları onunla fuhuş yaptılar. Dünyanın tüccarları onun lüksünün bolluğuyla zengin oldular.’’


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos