Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Daniel 10:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Gözlerimi kaldırıp baktım ve işte, keten giyinmiş, beli Ufaz'ın saf altınıyla süslenmiş bir adam vardı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 gözlerimi kaldırıp bakınca keten giysi giyinmiş, beline Ufaz altınından kemer kuşanmış bir adam gördüm.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

5 gözlerimi kaldırıp baktım, ve işte, ketenler giyinmiş, ve beline saf Ufaz altını kuşanmış bir adam;

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 гьозлерими калдъръп бакънджа кетен гийси гийинмиш, белине Уфаз алтънъндан кемер кушанмъш бир адам гьордюм.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 gözlerimi kaldırıp bakınca keten giysi giyinmiş, beline Ufaz altınından kemer kuşanmış bir adam gördüm.

Ver Capítulo Copiar




Daniel 10:5
9 Referencias Cruzadas  

Belini çevreleyen kuşak doğruluk, Belini çevreleyen kemer sadakat olacak.


Tarşiş'ten dövülmüş gümüş levhalar, Ve Ufaz'dan altın getirilir, Oymacı ve kuyumcu eli işidir. Giysileri mavi ve mordur. Hepsi usta adamların işidir.


İşte, kuzeye doğru uzanan üst kapının yolundan altı adam geldi; her birinin elinde katliam silahı vardı. Ortalarında keten giysili bir adam vardı ve belinde kâtip dividi vardı. İçeri girip tunç sunağın yanında durdular.


Belinize gerçeğin kuşağını bağlamış, göğsünüze doğruluk zırhını takmış, ayaklarınıza esenlik Müjdesi’ni yayma hazırlığını giymiş ve bunların hepsinin üzerine, kötü olanın bütün ateşli oklarını söndürebileceğiniz iman kalkanını almış olarak yerinizde durun.


Yeşu Yeriha'nın yanındayken gözlerini kaldırıp baktı ve işte, önünde elinde kılıcını çekmiş bir adam duruyordu. Yeşu onun yanına giderek şöyle dedi: "Sen bizden mi yanısın, yoksa düşmanlarımızdan mı yanasın?"


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos