Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 39:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu gibi, İsrael'in çocuklarına anma taşları olsun diye bunları efodun omuz askılarına taktı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 İsrailliler'in anılması için efodun omuzluklarına taktılar. Tıpkı RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve İsrail oğulları için anılma taşları olmak üzre, onları efodun omuzlukları üzerine koydu; RABBİN Musaya emrettiği gibi yaptılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Исраиллилер'ин анълмасъ ичин ефодун омузлукларъна тактълар. Тъпкъ РАБ'бин Муса'я буйурдуу гиби яптълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 İsrailliler'in anılması için efodun omuzluklarına taktılar. Tıpkı RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 39:7
7 Referencias Cruzadas  

O zaman onlara karşılık verip şöyle dedim, “Göğün Tanrısı bizi başarılı kılacak. Bu nedenle, biz, O'nun hizmetkârları olarak kalkıp bina edeceğiz; ama sizin Yeruşalem'de ne bir payınız, ne hakkınız, ne de anılmanız var.”


İsrael'in çocukları için anma taşları olarak iki taşı efodun omuzluklarına koyacaksın. Aron onların adlarını anılma için Yahve'nin önünde iki omzunda taşıyacak.


Aron, Yahve'nin önünde anılmak üzere kutsal yere girdiğinde, İsrael'in çocuklarının adlarını hüküm göğüslüğünde sürekli olarak yüreği üzerinde taşıyacaktır.


Birbirine bağlanabilmesi için iki ucunda birleştirilmiş iki omuz askısı bulunacak.


Size doğrusunu söyleyeyim, bu Müjde dünyanın neresinde duyurulursa, bu kadının yaptığı da onun anılması için anlatılacaktır.”


'Çünkü Yarden'in suları, Yahve'nin Antlaşma Sandığı önünde kesildi. Yarden'den o geçerken Yarden'in suları kesildi. Bu taşlar İsrael'in çocuklarına sonsuza dek anılma için olacaklardır' diyeceksiniz.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos