Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 19:39 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

39 Bütün halk Yarden'i geçti, kral da geçti. Sonra kral Barzillay’ı öptü ve onu kutsadı; sonra kendi yerine döndü.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

39 Bundan sonra kralla bütün halk Şeria Irmağı'nı geçti. Kral Barzillay'ı öpüp kutsadı. Sonra Barzillay evine döndü.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

39 Ve bütün kavm Erdenden geçti, kıral da geçti; ve kıral Barzillayı öptü, ve onu mubarek kıldı; ve o yerine döndü.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

39 Бундан сонра кралла бютюн халк Шериа Ърмаъ'нъ гечти. Крал Барзиллай'ъ ьопюп кутсадъ. Сонра Барзиллай евине дьондю.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

39 Bundan sonra kralla bütün halk Şeria Irmağı'nı geçti. Kral Barzillay'ı öpüp kutsadı. Sonra Barzillay evine döndü.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 19:39
18 Referencias Cruzadas  

Onu kutsayarak şöyle dedi: “Göğün ve yerin sahibi Yüce Tanrı Avram’ı kutsasın.


Her Şeye Gücü Yeten Tanrı seni kutsasın, seni verimli kılıp çoğaltsın ki, halklar topluluğu olasınız.


Lavan sabah erkenden kalktı. Torunlarını ve kızlarını öptükten sonra onları kutsadı. Lavan gidip kendi yerine döndü.


Bütün kardeşlerini öptü ve onlarla ağladı. Ondan sonra kardeşleri kendisiyle konuştu.


Yakov Firavun'u kutsadı ve Firavun'un huzurundan ayrıldı.


Yosef babası Yakov'u getirip Firavun'un huzuruna çıkardı. Yakov Firavun'u kutsadı.


Kral Avşalom’a, “Hayır oğlum, hepimiz gitmeyelim, yoksa sana yük oluruz” dedi. O sıkıştırdı, ancak gitmek istemedi, ama onu kutsadı.


Bunun üzerine Yoav krala geldi ve ona anlattı; ve Avşalom'u çağırınca kralın yanına geldi ve kralın önünde yüzüstü yere eğildi; kral da Avşalom'u öptü.


Kral, “Kimham benimle birlikte geçecek, sana iyi gelen şeyi ona yapacağım. Benden ne dilersen senin için onu yapacağım.” diye yanıt verdi.


David yakmalık sunuları ve esenlik sunularını sunmayı bitirince, Ordular Yahvesi'nin adıyla halkı kutsadı.


Sonra David ev halkını kutsamak için geri döndü. Saul'un kızı Mikal, David'i karşılamak için dışarı çıktı ve şöyle dedi: "Bugün, hizmetkârlarının cariyeleri önünde yalnızca boş adamlardan birinin utanmadan soyunması gibi soyunan İsrael Kralı, bugün ne kadar görkemliydi!"


Elişa öküzleri bırakıp Eliya'nın peşinden koştu ve, "Bırak da babamı ve annemi öpeyim, sonra senin ardından geleyim" dedi. Ona, "Geri dön; ben sana ne yaptım ki?" dedi.


Balam kalkıp gitti ve yerine döndü; Balak da kendi yoluna gitti.


Şimon onları kutsadı ve annesi Mariyam’a şöyle dedi: “İşte, bu çocuk İsrael’de birçoklarının düşmesi ve kalkması için atanmıştır. Hem de karşı konuşulacak bir belirtidir.


Hepsi hüngür hüngür ağladı. Pavlus’un boynuna sarılıp onu öptüler.


Bütün kardeşleri kutsal öpüşle selamlayın.


Seslerini yükseltip yine ağladılar; sonra Orpa kaynanasını öptü, ama Rut onunla kaldı.


David Saul'a ant içti. Saul evine gitti ama David ve adamları kaleye çıktılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos