Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 15:31 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Birisi David’e, “Ahitofel, Avşalom’la birlikte gizli düzencilerin arasındadır” diye bildirdi. David, “Ey Yahve, lütfen Ahitofel’in öğüdünü akılsızlığa döndür” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 O sırada biri Davut'a, “Ahitofel Avşalom'dan yana olan suikastçıların arasında” diye bildirdi. Bunun üzerine Davut, “Ya RAB, Ahitofel'in öğüdünü boşa çıkar” diye dua etti.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Ve biri: Ahitofel Abşalomun yanında, fesatçılar arasındadır, diye Davuda bildirdi. Ve Davud dedi: Ya RAB, niyaz ederim, Ahitofelin öğüdünü boşa çıkar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 О сърада бири Давут'а, „Ахитофел Авшалом'дан яна олан суикастчъларън арасънда“ дийе билдирди. Бунун юзерине Давут, „Я РАБ, Ахитофел'ин ьоюдюню боша чъкар“ дийе дуа етти.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 O sırada biri Davut'a, “Ahitofel Avşalom'dan yana olan suikastçıların arasında” diye bildirdi. Bunun üzerine Davut, “Ya RAB, Ahitofel'in öğüdünü boşa çıkar” diye dua etti.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 15:31
23 Referencias Cruzadas  

Avşalom, kurbanları sunarken, Gilo’dan, David’in danışmanı olan Gilonlu Ahitofel’i kentinden çağırttı. Gizli düzen güçlüydü, çünkü Avşalom’la birlikte olan halk gittikçe artıyordu.


O günlerde Ahitofel'in verdiği öğüt, Tanrı tapınağının iç bölmesinde bir adamın sorması gibiydi. Ahitofel'in bütün öğütleri hem David'e hem de Avşalom'a böyleydi.


Avşalom ve bütün İsraelliler, “Arklı Huşay’ın öğüdü Ahitofel’in öğüdünden daha iyidir” dediler. Çünkü Yahve Avşalom’un üzerine kötülük getirsin diye Ahitofel’in iyi öğüdünü boşa çıkarmayı Yahve kararlaştırmıştı.


Ahitofel, öğüdünün tutulmadığını görünce eşeğine eyer vurdu, kalktı, kentine gitti, evini düzene koydu, kendini astı ve öldü, babasının mezarına gömüldü.


O zaman Avşalom, "Şimdi Arklı Huşay'ı da çağır, o ne diyor, aynı şekilde dinleyelim" dedi.


Huşay Avşalom'a, "Ahitofel'in bu kez verdiği öğüt iyi değil" dedi.


Kurnazların planlarını bozar, Öyle ki, elleri düzenlerini yapamaz.


Nefret dolu sözlerle çevremi sarıp, Nedensiz yere bana karşı savaştılar.


Ey Yahve, düşmanlarım nasıl da çoğaldı! Bana karşı ayaklananlar çoktur.


Ekmeğimi yiyen, Güvendiğim yakın dostum bile, Bana karşı topuklarını kaldırdı.


Gece gündüz kent surları üzerinde geziniyorlar. Kötülük ve gaddarlık kentin içindedir.


Çünkü beni aşağılayan bir düşman değildi, Yoksa buna katlanabilirdim. Benden nefret eden de bir hasım değildi, Yoksa ondan gizlenirdim.


Mısırlılar'ın ruhu içlerinde tükenecek. Onların öğütlerini yok edeceğim. Putları, sihirbazları, ruh çağıranları ve büyücüleri arayacaklar.


yalancıların belirtilerini boşa çıkaran, Falcıları çılgına çeviren; Bilgeleri geri döndüren, Bilgilerini saçmalık eden;


“Hepiniz için söylemiyorum, ben kimleri seçtiğimi biliyorum. Ama Kutsal Yazı yerine gelmeliydi, ‘Benimle ekmek yiyen bana karşı alçaklığını kaldırdı.’


Bilge kişi nerede? Yazıcı nerede? Bu çağın tartışmacısı nerede? Tanrı bu dünyanın bilgeliğini akılsızlığa döndürmedi mi?


Bu bilgelik yukarıdan değildir. Tersine, dünyadan, bedensel, iblislerdendir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos