2.SAMUEL 10:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2 David, “Babası bana iyilik ettiği gibi ben de Nahaş oğlu Hanun’a iyilik edeceğim” dedi. Bunun üzerine David, babasına karşı onu teselli etmek için hizmetkârlarını gönderdi. David’in hizmetkârları Ammon'un çocuklarının ülkesine geldiler. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082 Davut, “Babası bana iyilik ettiği gibi ben de Nahaş oğlu Hanun'a iyilik edeceğim” diye düşünerek, babasının ölümünden dolayı baş sağlığı dilemek için Hanun'a görevliler gönderdi. Davut'un görevlileri Ammonlular'ın ülkesine varınca, Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Ve Davud dedi: Babası bana nasıl iyilik etti ise ben de Nahaşın oğlu Hanuna edeyim. Ve Davud kulları vasıtası ile babasından ötürü onu taziye için gönderdi. Ve Davudun kulları Ammon oğulları diyarına geldiler. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2 Давут, „Бабасъ бана ийилик еттии гиби бен де Нахаш олу Ханун'а ийилик едеджеим“ дийе дюшюнерек, бабасънън ьолюмюнден долайъ баш салъъ дилемек ичин Ханун'а гьоревлилер гьондерди. Давут'ун гьоревлилери Аммонлулар'ън юлкесине варънджа, Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Davut, “Babası bana iyilik ettiği gibi ben de Nahaş oğlu Hanun'a iyilik edeceğim” diye düşünerek, babasının ölümünden dolayı baş sağlığı dilemek için Hanun'a görevliler gönderdi. Davut'un görevlileri Ammonlular'ın ülkesine varınca, Ver Capítulo |