1.SAMUEL 9:27 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)27 Kentin kenarında inerlerken, Samuel Saul’a, “Hizmetkârının önümüzden gitmesini söyle” dedi. O önden gitti, sonra Samuel, “Ama önce sen dur da Tanrı’nın haberini sana duyurayım” dedi. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200827 Kentin sınırına yaklaşırken Samuel Saul'a, “Hizmetkâra önümüzden gitmesini söyle” dedi. Hizmetkâr öne geçince, Samuel, “Ama sen dur” diye ekledi, “Sana Tanrı'nın sözünü bildireceğim.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194127 Ve onlar şehrin kenarında inerlerken Samuel Saula dedi: Uşağa söyle de önümüze geçsin (ve o geçti), ve şimdi sen dur da Allahın sözünü sana bildireyim. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап27 Кентин сънъръна яклашъркен Самуел Саул'а, „Хизметкяра ьонюмюзден гитмесини сьойле“ деди. Хизметкяр ьоне гечиндже, Самуел, „Ама сен дур“ дийе екледи, „Сана Танръ'нън сьозюню билдиреджеим.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar27 Kentin sınırına yaklaşırken Samuel Saul'a, “Hizmetkâra önümüzden gitmesini söyle” dedi. Hizmetkâr öne geçince, Samuel, “Ama sen dur” diye ekledi, “Sana Tanrı'nın sözünü bildireceğim.” Ver Capítulo |