Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 26:19 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Şimdi lütfen efendim kral, hizmetkârının sözlerini duysun. Eğer seni bana karşı kışkırtan Yahve ise, bir sunu kabul etsin. Ama eğer bunlar insan çocuklarıysa, onlar Yahve'nin önünde lanetli olsunlar; çünkü Yahve'nin mirasına tutunmayayım diye, 'Git, başka ilâhlara hizmet et!' diyerek beni bugün kovdular.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Lütfen, efendim kral, kulunun sözlerine kulak ver. Eğer seni bana karşı kışkırtan RAB ise, bir sunu O'nu yatıştırır. Ama bunu yapan insanlarsa, RAB'bin önünde lanetli olsunlar! Çünkü, ‘Git, başka ilahlara kulluk et’ diyerek, RAB'bin mirasından bana düşen paydan bugün beni uzaklaştırdılar.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Ve şimdi, rica ederim, efendim kıral kulunun sözlerini dinlesin. Eğer bana karşı seni ayaklandıran RAB ise, bir takdime kabul etsin; fakat eğer adam oğulları ise, onlar RABBİN önünde lânetli olsunlar; çünkü RABBİN mirasında payım olmasın diye: Git, başka ilâhlara kulluk et, diyerek beni bugün kovdular.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Лютфен, ефендим крал, кулунун сьозлерине кулак вер. Еер сени бана каршъ къшкъртан РАБ исе, бир суну О'ну ятъштърър. Ама буну япан инсанларса, РАБ'бин ьонюнде ланетли олсунлар! Чюнкю, ‚Гит, башка илахлара куллук ет‘ дийерек, РАБ'бин мирасъндан бана дюшен пайдан бугюн бени узаклаштърдълар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Lütfen, efendim kral, kulunun sözlerine kulak ver. Eğer seni bana karşı kışkırtan RAB ise, bir sunu O'nu yatıştırır. Ama bunu yapan insanlarsa, RAB'bin önünde lanetli olsunlar! Çünkü, ‘Git, başka ilahlara kulluk et’ diyerek, RAB'bin mirasından bana düşen paydan bugün beni uzaklaştırdılar.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 26:19
32 Referencias Cruzadas  

Yahuda ona yaklaşıp şöyle dedi: “Efendim, lütfen hizmetkârların efendimin kulağına bir söz söylesin ve hizmetkârına karşı öfken alevlenmesin. Çünkü sen Firavun gibisin.


Yahve hoş kokuyu kokladı. Yahve yüreğinde şöyle dedi: “Artık insan yüzünden toprağı yeniden lanetlemeyeceğim, çünkü insanın yüreğinin hayalleri gençliğinden beri kötüdür. Daha önce yaptığım gibi her canlıya bir daha asla vurmayacağım.


Çünkü Tanrı'nın mirasından beni ve oğlumu birlikte yok etmek isteyen adamın elinden hizmetkârını kurtarmak için kral dinleyecektir.


Kral, “Ey Seruya oğulları, benden size ne? Çünkü Yahve ona, ‘David’e lanet et’ dediği için o lanet ediyorsa, o zaman kim, ‘Neden böyle yaptın?’ diyecek?”


David, Avişay’a ve bütün hizmetkârlarına, “İşte, içimden çıkan oğlum canımı arıyor. Şimdi bu Benyaminli ne kadar daha fazlasını? Onu bırakın da lanet etsin; çünkü Yahve onu çağırdı.


Ben İsrael'de barışsever ve sadık olanlardanım. İsrael'de bir kenti ve bir anayı yıkmak istiyorsunuz. Neden Yahve'nin mirasını yutacaksınız?"


David Givonlular'a, "Sizin için ne yapayım? Ve Yahve'nin mirasını kutsamanız için neyle kefaret edeyim?" dedi.


Yahve'nin öfkesi yine İsrael'e karşı alevlendi ve David'i onlara karşı kışkırtarak, "Git, İsrael ve Yahuda'yı say" dedi.


Yahve ona, 'Nasıl?' dedi. O, 'Çıkacağım ve bütün peygamberlerinin ağzında yalancı bir ruh olacağım' dedi. 'Onu kandıracaksın, galip de geleceksin. Çık ve öyle yap.' dedi.


Şeytan İsrael'e karşı çıktı ve David'i İsrael'i saymak için harekete geçirdi.


Vay halime, Meşek'te yaşadığım, Kedar'ın çadırları arasında oturduğum için!


Sana yüreğine göre versin, Ve bütün öğütlerini yerine getirsin.


"Hizmetkârı efendisine kötüleme, Yoksa sana lanet eder, sen de suçlu çıkarsın.


O zaman göreceksin ve parlayacaksın, Ve yüreğin heyecanlanacak ve genişleyecek; Çünkü denizin bolluğu sana döndürülecek. Ulusların zenginliği sana gelecek.


Kentlerinizi harap edeceğim, kutsal yerlerinizi ıssız bırakacağım. Hoş kokulu sunularınızdan hoşnut olmayacağım.


Böylece İsrael'in çocuklarının mirası oymaktan oymağa geçmeyecek; çünkü İsrael'in çocuklarının hepsi atalarının oymağının mirasını koruyacaklar.


Böylece miras bir oymaktan diğerine geçmeyecektir; çünkü İsrael'in çocuklarının oymaklarının her biri kendi mirasını koruyacaktır.”


Yine de kardeşin yediğin bir şey yüzünden kederliyse, artık sevgide yürümüyorsun. Mesih’in uğruna öldüğü kardeşini yiyeceğinle mahvetme.


Keşke sizi rahatsız edenler kendilerini hadım etseler!


o peygamberin ya da o rüya görenin sözlerini dinlemeyeceksin; çünkü Tanrınız Yahve, Tanrınız Yahve'yi bütün yüreğinizle, bütün canınızla sevip sevmediğinizi bilmek için sizi sınıyor.


Bakırcı İskender bana çok kötülük etti. Efendi ona yaptıklarının karşılığını verecektir.


Ertesi gün, Tanrı’dan kötü bir ruh Saul’un üzerine güçlü bir şekilde geldi ve evin ortasında peygamberlik etti. David her gün yaptığı gibi eliyle çalıyordu. Saul’un elinde mızrağı vardı;


David Saul'a şöyle dedi: "Neden, 'İşte David senin zararını arıyor' diyen insanların sözünü dinliyorsun?


Kadın onun ayaklarına kapanıp şöyle dedi: "Benim üzerime, efendim, suç benim üzerime olsun! Lütfen hizmetkârın kulaklarına konuşsun. Hizmetkârının sözlerini duy.


David yüreğinden şöyle dedi: "Ben de bir gün Saul'un eliyle yok olacağım. Benim için Filist diyarına kaçmaktan daha iyi bir şey yoktur; Saul da benden ve İsrael'in bütün sınırlarında beni aramaktan artık umudunu kesecek. Böylece onun elinden kurtulacağım."


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos