Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 26:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 O zaman David, Saul'un başından mızrağını ve su matarasını alıp gitti. Kimse onu görmedi, bilmiyordu ve hiçbiri uyanmadı; çünkü hepsi uyuyordu, çünkü üzerlerine Yahve'den derin bir uyku düşmüştü.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Böylece Davut Saul'un başucundan mızrağını ve su matarasını aldı. Sonra oradan uzaklaştılar. Onları gören olmadı. Kimse olup bitenin farkına varmadı, uyanan da olmadı. Hepsi uyuyorlardı, çünkü RAB onlara derin bir uyku vermişti.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve Davud Saulun başı ucundan mızrağı ve su matarasını aldı; ve gittiler; ve gören olmadı, ve bilen olmadı, ve uyanan olmadı; çünkü hepsi uyuyorlardı, çünkü RAB tarafından üzerlerine derin uyku düşmüştü.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Бьойледже Давут Саул'ун башуджундан мъзраънъ ве су матарасънъ алдъ. Сонра орадан узаклаштълар. Онларъ гьорен олмадъ. Кимсе олуп битенин фаркъна вармадъ, уянан да олмадъ. Хепси уйуйорлардъ, чюнкю РАБ онлара дерин бир уйку вермишти.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Böylece Davut Saul'un başucundan mızrağını ve su matarasını aldı. Sonra oradan uzaklaştılar. Onları gören olmadı. Kimse olup bitenin farkına varmadı, uyanan da olmadı. Hepsi uyuyorlardı, çünkü RAB onlara derin bir uyku vermişti.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 26:12
7 Referencias Cruzadas  

Güneş batarken Avram'ın üzerine derin bir uyku çöktü. Üzerine dehşet ve koyu bir karanlık çöktü.


Yahve Tanrı Adem’e derin bir uyku verdi. Adem uyurken kaburga kemiğinden birini aldı ve yerini etle kapladı.


O gece kral uyuyamadı. Tarihler Kitabı'nın getirilmesini buyurdu ve krala okundu.


Çünkü Yahve üzerinize derin uyku ruhu döktü ve gözlerinizi kapadı; peygamberlerin ve Görenler'in başlarını örttü.


David'in adamları ona şöyle dediler: "İşte, Yahve'nin sana söylediği gün: 'İşte, düşmanını eline teslim edeceğim ve sen ona sana iyi gelene göre yapacaksın.'" Bunun üzerine David ayağa kalktı ve Saul'un kaftanının eteğini gizlice kesti.


David karşı yakaya geçip uzaktaki dağın tepesinde durdu; aralarında büyük bir mesafe vardı;


David'le Avişay geceleyin halkın yanına geldiler ve işte, Saul arabaların bulunduğu yerde uyuyordu, mızrağı başında yere saplıydı; Avner ve halk onun çevresinde yatıyorlardı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos