Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




1.SAMUEL 18:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Bu yüzden Saul onu yanından uzaklaştırdı ve bin kişinin başına kendi komutanı yaptı; halkın önünde çıkar girerdi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Bu yüzden Saul Davut'u yanından uzaklaştırdı. Onu bin kişilik birliğe komutan atadı. Davut askerlere öncülük yapıyordu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ve Saul onu yanından uzaklaştırdı, ve onu kendine binbaşı etti; ve Davud kavmın önünde çıkar ve girerdi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Бу йюзден Саул Давут'у янъндан узаклаштърдъ. Ону бин кишилик бирлие комутан атадъ. Давут аскерлере ьонджюлюк япъйорду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Bu yüzden Saul Davut'u yanından uzaklaştırdı. Onu bin kişilik birliğe komutan atadı. Davut askerlere öncülük yapıyordu.

Ver Capítulo Copiar




1.SAMUEL 18:13
7 Referencias Cruzadas  

Geçmişte, Saul üzerimizde kral iken, İsrael'i dışarı çıkaran içeri getiren sendin. Yahve sana, 'Halkım İsrael'in çobanı olacaksın, İsrael üzerine sen hükümdar olacaksın' dedi.”


Şimdiden sonsuza dek, Yahve senin gidişini gelişini koruyacak.


Saul, “David’e söyleyin, ‘Kral, düşmanlarından öç almak için Filistliler’in yüz sünnet derisinden başka bir çeyiz istemiyor.’” dedi. Saul, David’in Filistliler’in elinden düşeceğini sanıyordu.


Saul, çevresinde duran hizmetkârlarına, "Şimdi dinleyin, ey Benyaminliler! Yişay'ın oğlu hepinize tarla ve bağ mı verecek? Hepinizi binbaşı ve yüzbaşı mı yapacak?


Onları kendisine binbaşı ve ellibaşı olarak atayacak; bazılarını da toprağını sürmek ve hasadını biçmek için, savaş aletlerini ve savaş arabalarının aletlerini yapmak için görevlendirecek.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos