Vahiy 19:11 - Temel Türkçe Tercüme11 Sonra göğün açıldığını gördüm. Orada beyaz bir at vardı. Ata binmiş Olanʼın adı Sadık ve Gerçekʼtir. Adaletle yargılar ve savaşır. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Bundan sonra göğün açılmış olduğunu, beyaz bir atın orada durduğunu gördüm. Binicisinin adı Sadık ve Gerçek'tir. Adaletle yargılar, savaşır. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 Ve gökü açılmış gördüm; ve işte, bir kır at, ve üzerine binmiş olana Sadık ve Hakikî denilir; ve adaletle hükmedip cenk eder. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Бундан сонра гьоюн ачълмъш олдууну, беяз бир атън орада дурдууну гьордюм. Биниджисинин адъ Садък ве Герчек'тир. Адалетле яргълар, савашър. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Sonra göğün açıldığını gördüm. Baktım, beyaz bir at. Binicisinin adı da 'Güvenilir' ve 'Gerçek'. Adaletle yargılıyor, savaşıyor. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Göğün açıldığını gördüm. Baktım, beyaz bir at duruyordu. Binicisinin adı Sadık ve Gerçek’tir. Doğruluk içinde yargılar ve savaşır. Ver Capítulo |