Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Vahiy 18:7 - Temel Türkçe Tercüme

7 O kendini ne kadar yücelttiyse ve ne kadar dizginsiz hayat yaşadıysa, ona o kadar acı ve keder verin. Çünkü o, yüreğinde şöyle diyor: ‘Ben kraliçe gibi tahtta oturuyorum. Dul kadın değilim. Asla yas tutmayacağım.’

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Kendini yücelttiği, sefahate verdiği oranda Istırap ve keder verin ona. Çünkü içinden diyor ki, ‘Tahtında oturan bir kraliçeyim, dul değilim. Asla yas tutmayacağım!’

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Kendisine ne kadar izzet verdi ve sefahet etti ise, o kadar ona eziyet ve matem verin; çünkü kendi yüreğinde: Kıraliça olarak oturuyorum, ve dul değilim, ve asla matem görmiyeceğim, diyor.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Кендини йюджелттии, сефахате вердии оранда Ъстърап ве кедер верин она. Чюнкю ичинден дийор ки, ‚Тахтънда отуран бир краличейим, дул деилим. Асла яс тутмаяджаъм!‘

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Kendini yücelttiği, aşırı yaşama yöneldiği ölçüde Sıkıntı ve yas çektirin ona. Çünkü yüreğinin içinden, ‘Tahtımda bir kraliçeyim, dul değilim, hiç yas görmeyeceğim’ diyor.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Kendini yücelttiği, ahlaksızlığa verdiği ölçüde, eziyet ve keder verin ona. Çünkü içinden diyor ki, ‘Tahtında oturan bir kraliçeyim, dul değilim ben. Hiç yas görmeyeceğim.’

Ver Capítulo Copiar




Vahiy 18:7
16 Referencias Cruzadas  

Ancak daha genç dulları listeye yazma. Çünkü onların beden istekleri Mesihʼe olan adanmışlıklarına baskın çıkınca yeniden evlenmek isterler.


Çünkü bütün milletler onun azgın fahişelik şarabından içtiler. Dünya kralları onunla zina ettiler. Dünya tüccarları da dizginsiz yaşantısından zengin oldular.”


Onunla zina eden, dizginsiz günah işleyen dünya kralları da onu yakan ateşin dumanını görünce onun için ağlayıp dövünecekler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos