Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 9:6 - Temel Türkçe Tercüme

6 Ama İnsan Oğluʼnun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçli adama, “Kalk, yatağını al ve evine git” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Sonra felçliye, “Kalk, yatağını topla, evine git!” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Fakat İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlamak kudreti olduğunu bilesiniz diye (o vakit inmeliye dedi): Kalk, yatağını kaldır da evine git.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Не вар ки, Инсанолу'нун йерйюзюнде гюнахларъ баъшлама йеткисине сахип олдууну билесиниз дийе…“ Сонра фелчлийе, „Калк, ятаънъ топла, евине гит!“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Ne var ki, İnsanoğlu'nun yeryüzünde günahları bağışlamaya yetkili olduğunu bilesiniz diye…” Sonra inmeliye döndü: “Kalk, yatağını kaldır ve evine git!” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

6 Amma ibn‐ül‐insanyn jer üzerynde günahlar afw etmeje hükjumeti war idygyni bilmenyz ičün — (ol zeman kötürüme): »Kalk, döšegyni kaldyrüp, chanene git,« dedi.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Ama İnsanoğlu’nun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye.” Sonra felçliye, “Kalk, döşeğini kaldır ve evine git” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Matta 9:6
24 Referencias Cruzadas  

Oʼnun adı bütün Suriyeʼye yayıldı. Çeşitli hastalıklara tutulanları, acı içinde kıvrananları, cinlileri, saralıları ve felçlileri Oʼna getirdiler. İsa da onları iyileştirdi.


İsa ona şöyle cevap verdi: “Tilkilerin yatacak yerleri var. Gökteki kuşların da yuvaları var. Ama İnsan Oğluʼnun başını koyacak yeri yok.”


Oʼna döşek üzerinde yatan felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçli adama, “Evladım” dedi. “Gözün aydın! Günahların bağışlandı.”


Hangisi daha kolay? ‘Günahların bağışlandı’ demek mi, yoksa ‘Kalk, yürü’ demek mi?


Adam da kalkıp evine gitti.


Ama İnsan Oğluʼnun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye…” Felçli adama şöyle dedi:


“Bu adam neden böyle konuşuyor? Allahʼa hakaret ediyor! Allahʼtan başka kim günahları bağışlayabilir?”


Tevrat uzmanları ve Ferisiler aralarında tartışmaya başladılar. “Kim bu adam?” dediler. “Allahʼa hakaret ediyor. Allahʼtan başka kim günahları bağışlayabilir?”


Ben koyunlarıma sonsuz yaşam veririm. Onlar asla yok olmayacaklar. Hiç kimse onları elimden kapmayacak.


Çünkü sen Oʼna bütün insanların üzerinde yetki verdin. Öyle ki, Oʼna verdiğin herkese sonsuz yaşam versin.


Oʼna yargılama yetkisini de verdi. Çünkü O İnsan Oğluʼdur.


İsa ona şöyle dedi: “Kalk, döşeğini al ve yürü!”


Allah Oʼnu Lider ve Kurtarıcı olarak kendi sağına yükseltti. Böylece İsrail halkına günahlarından tövbe edip bağışlanma fırsatını verdi.


Petrus ona dedi: “Eneyas, İsa Mesih seni iyileştiriyor. Kalk, yatağını topla.” O da anında kalktı.


Kimi affediyorsanız, ben de onu affediyorum. Benim affetmem gereken bir şey varsa, bilin ki, Mesihʼin önünde sizin hatırınız için affederim.


Bu sebeple Mesih için elçilik ediyoruz. Allah bizim ağzımızdan insanları kendisine çağırıyor. Böylece Mesih adına “Allahʼla barışın!” diye yalvarıyoruz.


Birbirinize şefkatli ve iyi yürekli davranın. Allah sizi Mesih sayesinde nasıl bağışladıysa, siz de birbirinizi öyle bağışlayın.


Birbirinizi hoş görün. Birinin başkasına karşı şikâyeti varsa onu affetsin. Rab sizi nasıl affettiyse, siz de öyle birbirinizi affedin.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos