Matta 3:11 - Temel Türkçe Tercüme11 Tövbe edesiniz diye ben sizi suyla vaftiz ediyorum. Ama benden sonra gelen benden daha güçlü. Ben Oʼnun ayaklarından sandaletlerini çıkarmaya layık değilim. O sizi Kutsal Ruhʼla ve ateşle vaftiz edecek. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Gerçi ben sizi tövbe için suyla vaftiz ediyorum, ama benden sonra gelen benden daha güçlüdür. Ben O'nun çarıklarını çıkarmaya bile layık değilim. O sizi Kutsal Ruh'la ve ateşle vaftiz edecek. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194111 Gerçi tövbe için su ile ben sizi vaftiz ediyorum; fakat benden sonra gelen, benden daha kudretlidir; onun çarıklarını taşımağa ben lâyık değilim; o sizi Ruhülkudüs ile ve ateş ile vaftiz edecektir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Герчи бен сизи тьовбе ичин суйла вафтиз едийорум, ама бенден сонра гелен бенден даха гючлюдюр. Бен О'нун чаръкларънъ чъкармая биле лайък деилим. О сизи Кутсал Рух'ла ве атешле вафтиз едеджек. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Tövbe edesiniz diye ben sizi suyla vaftiz ediyorum. Ama benden sonra gelen benden daha güçlüdür. Ben O'nun çarıklarını bile taşımaya layık değilim. O sizleri Kutsal Ruh'la ve ateşle vaftiz edecek. Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188311 Ben sizi töbe ičün su ile waftiz ederym; amma benden sonra gelen benden kudretlü dyr: onun ajak kablaryni bile tašymaga lajyk dejil‐im. O sizi ruh‐ül‐kudus we ateš ile waftiz edeğek tyr. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 “Gerçi ben sizi tövbe için suyla vaftiz ediyorum, ama benden sonra gelen benden daha güçlüdür. Ben O’nun çarıklarını taşımaya layık değilim. O sizi Kutsal Ruh’la ve ateşle vaftiz edecek. Ver Capítulo |