Matta 18:9 - Temel Türkçe Tercüme9 Gözün seni iman yolundan saptırırsa onu çıkar at! Senin için tek gözle sonsuz yaşama kavuşmak iki gözle cehennem ateşine atılmaktan daha iyidir. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20089 Eğer gözün günah işlemene neden olursa, onu çıkar at. Tek gözle yaşama kavuşman, iki gözle cehennem ateşine atılmandan iyidir. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19419 Gözün sürçmene sebep oluyorsa, onu çıkar, kendinden at; sana hayata tek gözlü girmek, iki gözün olarak cehennem ateşine atılmaktan iyidir. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап9 Еер гьозюн гюнах ишлемене неден олурса, ону чъкар ат. Тек гьозле яшама кавушман, ики гьозле джехеннем атешине атълмандан ийидир. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar9 Eğer gözün seni suç işlemeye sürüklüyorsa, onu çıkar ve at. Yaşama tek gözle kavuşman, iki göz sahibi olarak cehennem ateşine atılmandan daha iyidir.” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 18839 We ejer gözyn senyn sürčmene sebeb olursa, onu čykarup, kendynden def et. Hajata tek gözlü girmen iki gözyn olup, ğehennem atešine atylmaktan sana chajrlü dür. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)9 Gözün tökezlemene neden olursa, onu çıkar ve kendinden at. Senin için tek gözle yaşama girmek, iki gözle cehennem ateşine atılmaktan daha iyidir. Ver Capítulo |