Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 10:42 - Temel Türkçe Tercüme

42 Her kim, bu basit kişilerden birine öğrencim olduğu için sadece bir bardak soğuk su verirse, size doğrusunu söylüyorum: ödülsüz kalmayacak.”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

42 Bu sıradan kişilerden birine, öğrencim olduğu için bir bardak soğuk su bile veren, size doğrusunu söyleyeyim, ödülsüz kalmayacaktır.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

42 Ve kim bu küçüklerin birine şakirt olduğu için ancak bir bardak soğuk su içirirse, doğrusu size derim ki, karşılığını hiç kaybetmiyecektir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

42 Бу сърадан кишилерден бирине, ьоренджим олдуу ичин бир бардак соук су биле верен, сизе дорусуну сьойлейейим, ьодюлсюз калмаяджактър.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

42 Her kim bu küçüklerden birine öğrencimdir diye bir bardak soğuk su içirirse, doğrusu size derim ki, karşılığını hiç yitirmeyecektir.”

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

42 We her kim bu küčükleryn birine šagyrd syfeti‐le jalynyz bir kjase soguk su ičyryr ise, hakykaten size derym ky: Ol kimse eğrynden asla mahrum olmajağak tyr.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

42 Kim bu küçüklerden birine öğrenci olduğu için bir bardak soğuk su verirse, size doğrusunu söyleyeyim, kesinlikle ödülünü kaybetmeyecektir.”

Ver Capítulo Copiar




Matta 10:42
21 Referencias Cruzadas  

Bu küçüklerden birini bile sakın hor görmeyin. Çünkü size söylüyorum, onların gökteki melekleri devamlı göksel Babamʼın yüzünü görürler.


Aynı bunun gibi, gökteki Babanız bu küçüklerden birinin yok olmasını istemez.


Kral onlara şöyle cevap verecek: ‘Size doğrusunu söylüyorum: Bu en önemsiz kardeşlerimden birine ne yaptınızsa onu bana yapmış olursunuz.’


O kişinin, bu küçüklerden birini yoldan saptırmaktansa, boynuna bir değirmen taşı asılıp denize atılması daha iyidir.”


Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın, hiçbir şey beklemeden ödünç verin. O zaman ödülünüz büyük olacak. O zaman yüce Allahʼın oğulları olacaksınız. Çünkü O da nankör ve kötü kişilere iyilik eder.


Çünkü eğer istek varsa, yapılan yardım insanın elinde olmayana göre değil, elinde olan imkanlara göre kabul edilir.


Çünkü Allah adaletsiz değildir. Kutsal halkına yardım ettiniz ve yardım etmeye devam ediyorsunuz. Allah bu yaptıklarınızı ve Oʼnun adına gösterdiğiniz sevgiyi unutmaz.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos