Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 8:15 - Temel Türkçe Tercüme

15 İsa onları şöyle uyardı: “Dikkat edin! Ferisilerin ve Hirodesʼin mayasından sakının!”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 İsa onlara şu uyarıda bulundu: “Dikkatli olun, Ferisiler'in mayasından ve Hirodes'in mayasından sakının!”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

15 İsa ise onlara tenbih edip dedi: Sakının, Ferisilerin hamurundan ve Hirodesin hamurundan kaçının.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Иса онлара шу уяръда булунду: „Диккатли олун, Ферисилер'ин маясъндан ве Хиродес'ин маясъндан сакънън!“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 İsa onları uyararak, “Gözünüzü açın” dedi, “Ferisiler'le Herodes'in mayasından sakının.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Onlara, “Dikkat edin, Ferisiler’in mayasından ve Hirodes’in mayasından sakının” diyerek uyardı.

Ver Capítulo Copiar




Markos 8:15
21 Referencias Cruzadas  

O arada bölge Kralı Hirodes İsa hakkındaki haberi duydu.


Hirodes, kardeşi Filipusʼun karısı Hirodiya yüzünden Yahyaʼyı yakalatıp bağlamış ve hapishaneye atmıştı.


Hirodesʼin doğum günü gelince, Hirodiyaʼnın kızı ortaya çıkıp göbek attı. Bu da Hirodesʼin hoşuna gitti.


İsa onlara şöyle dedi: “Dikkat edin, Ferisilerin ve Sadukilerin mayasından sakının!”


Sonra liderler Ferisilerden ve Hirodesçilerden bazılarını yolladılar. İsaʼyı söyleyeceği bir sözle tuzağa düşürmek istiyorlardı.


Öğrenciler ekmek almayı unutmuşlardı. Teknede onların yanında sadece bir ekmek vardı.


Öğrenciler de birbirleriyle tartışmaya başladılar. “Ekmeğimiz yok diye öyle konuşuyor” dediler.


Sonra herkese şunu söyledi: “Dikkat edin, kendinizi her türlü açgözlülükten kollayın. Çünkü insanın yaşamı mallarının bolluğuna bağlı değildir.”


Allahʼın, Mesih İsaʼnın ve seçilmiş meleklerin önünde seni uyarıyorum: Bu emirleri taraf tutmadan ve hiç ayrım yapmadan yerine getir.


Mesih İsa, Vali Pontiyus Pilatusʼa bu yüce inanç hakkında şahitlik etti. Her şeye yaşam veren Allahʼın ve Mesih İsaʼnın huzurunda sana şu emri veriyorum:


Bu şeyleri imanlılara hatırlat. Allahʼın önünde onları uyar: Kelimelerin anlamı hakkında kavga etmesinler. Böyle kavgalar hiç fayda getirmez, dinleyenleri felakete sürükler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos