Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 7:34 - Temel Türkçe Tercüme

34 Göğe baktı. Derin bir ah çekerek, “Effata!” yani “Açıl!” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

34 Sonra göğe bakarak içini çekti ve adama, “Effata”, yani “Açıl!” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

34 Göke bakarak, ah edip ona: Effata, yani, Açıl, dedi.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

34 Сонра гьое бакарак ичини чекти ве адама, „Еффата“, яни „Ачъл!“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

34 Gözlerini göğe kaldırıp içini çekti ve, “Effata!” dedi. Bu, Aramice “Açıl!” demektir.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

34 Göğe bakarak içini çekti ve adama, “Effata!”, yani “Açıl!” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Markos 7:34
21 Referencias Cruzadas  

İsa adama acıdı, elini uzatıp ona dokundu. “İsterim” dedi. “Temiz ol!”


Saat üçte İsa sesini yükselterek, “Elohi, Elohi, lema şevaktani?” dedi. Bu söz, “Allahım, Allahım, beni niçin terk ettin?” demektir.


Kızın elini tutup ona, “Talita kumi!” dedi. Yani, “Kız, sana diyorum kalk”.


İsa beş ekmekle iki balığı aldı, gözlerini göğe kaldırarak şükretti. Sonra ekmekleri böldü ve dağıtmaları için öğrencilerine verdi. İki balığı da aralarında paylaştırdı.


Adamın kulakları hemen açıldı, dili çözüldü ve düzgün konuşmaya başladı.


İsa içinden derin bir ah çekip şöyle dedi: “Bu kuşak neden mucizevi bir işaret istiyor? Size doğrusunu söylüyorum: bu kuşağa hiçbir işaret gösterilmeyecek.”


İsa ona, “Gözlerin görsün” dedi. “İmanın seni kurtardı.”


İsa Yeruşalimʼe yaklaşınca, şehri görüp onun için ağladı.


Yaklaşıp açık tabuta dokundu. Tabutu taşıyanlar durdu. İsa şöyle dedi: “Delikanlı, sana diyorum, kalk.”


Meryem de, arkasından gelen Yahudiler de ağlıyorlardı. Bunu gören İsaʼnın ruhu derinden etkilendi ve yüreği sızladı.


İsa tekrar derinden etkilenerek mezarın yanına gitti. Mezar bir mağaraydı ve girişi büyük bir taşla kapatılmıştı.


Bunun üzerine, mezardaki taşı çektiler. İsa da başını kaldırıp şöyle dedi: “Ey Baba, beni işittiğin için sana şükrederim.


Bunları söyledikten sonra yüksek sesle, “Lazar, dışarı çık!” diye bağırdı.


İsa bu sözleri söyledikten sonra, gözlerini göğe kaldırdı ve şöyle dedi: “Baba, saat geldi, Oğlunʼu yücelt ki, Oğul da seni yüceltsin.


Petrus ona dedi: “Eneyas, İsa Mesih seni iyileştiriyor. Kalk, yatağını topla.” O da anında kalktı.


Fakat Petrus onların hepsini odadan çıkardı. Diz çöküp dua etti. Sonra ölüye döndü ve “Tabita, kalk!” dedi. Tabita gözlerini açtı ve Petrusʼu görünce doğruldu.


Başrahibimiz İsa halimizden anlar, zayıflıklarımızı bilir. İsa bizim gibi her türlü günahla denendi. Ancak O hiç günah işlemedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos