Markos 4:39 - Temel Türkçe Tercüme39 İsa uyanınca rüzgarı azarladı ve göle, “Sus, sakin ol!” dedi. Rüzgar dindi, ortalık tamamen sakinleşti. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200839 İsa kalkıp rüzgarı azarladı, göle, “Sus, sakin ol!” dedi. Rüzgar dindi, ortalık sütliman oldu. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194139 O da uyanıp yeli azarladı, ve denize: Sus, dur, dedi. Yel dindi, büyük limanlık oldu. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап39 Иса калкъп рюзгаръ азарладъ, гьоле, „Сус, сакин ол!“ деди. Рюзгар динди, орталък сютлиман олду. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar39 İsa ayağa kalktı, rüzgarı azarladı ve denize buyruk verdi: “Dur, sakinleş!” Sert rüzgar dindi, ortalık sütliman oldu. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)39 Yeşua kalkıp rüzgârı azarladı ve denize, “Sus! Sakin ol!” dedi. Rüzgâr durdu ve büyük bir sakinlik oldu. Ver Capítulo |