Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 2:14 - Temel Türkçe Tercüme

14 Daha sonra İsa gezinirken Alpay oğlu Leviʼyi gördü. O vergi toplanma yerinde oturuyordu. İsa ona, “Peşimden gel!” dedi. O da kalkıp İsaʼnın peşinden gitti.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Yoldan geçerken, vergi toplama yerinde oturan Alfay oğlu Levi'yi gördü. Ona, “Ardımdan gel” dedi. Levi de kalkıp İsa'nın ardından gitti.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Geçerken gümrük yerinde oturan Alfeusun oğlu Leviyi gördü, ve ona: Ardımca gel, dedi. O da kalkıp ardınca gitti.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Йолдан гечеркен, верги топлама йеринде отуран Алфай олу Леви'йи гьордю. Она, „Ардъмдан гел“ деди. Леви де калкъп Иса'нън ардъндан гитти.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 İsa yoldan geçerken, Alfeos oğlu Levi'nin vergi toplama yerinde oturduğunu gördü. O'na, “Ardımdan gel” dedi. O da kalkıp İsa'nın ardından gitti.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Oradan geçerken, vergi toplama yerinde oturan Alfay oğlu Levi’yi gördü. Ona “Ardımdan gel” dedi. O da kalkıp O'nun ardından gitti.

Ver Capítulo Copiar




Markos 2:14
9 Referencias Cruzadas  

İsa ona şöyle karşılık verdi: “Sen benim peşimden gel. Bırak, ölüler kendi ölülerini gömsünler.”


Sonra İsa, Leviʼnin evinde oturmuş yemek yiyordu. O zaman vergi memurları dahil birçok günahkâr İsaʼyla ve Oʼnun öğrencileriyle birlikte yemeğe oturdu. İsaʼnın peşinden giden böyle birçok kişi vardı.


Andreas, Filipus, Bartalmay, Matta, Tomas, Alpay oğlu Yakub, Taday, Yurtsever Simun


Matta ve Tomas, Alpay oğlu Yakub ve lakabı “Yurtsever” olan Simun,


Şehre varınca Petrus ve Yuhanna, Yakub ve Andreas, Filipus ve Tomas, Bartalmay ve Matta, Alpay oğlu Yakub ve “Yurtsever” Simun, ve Yakub oğlu Yahuda kaldıkları evin üst katına çıktılar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos