Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 8:9 - Temel Türkçe Tercüme

9 Öğrencileri İsaʼya, “Acaba bu benzetme ne anlama geliyor?” diye sordular.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9-10 İsa, bu benzetmenin anlamını kendisinden soran öğrencilerine, “Tanrı Egemenliği'nin sırlarını bilme ayrıcalığı size verildi” dedi. “Ama başkalarına benzetmelerle sesleniyorum. Öyle ki, ‘Gördükleri halde görmesinler, Duydukları halde anlamasınlar.’

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Şakirtleri bu meselin ne demek olduğunu kendisinden sordular.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9-10 Иса, бу бензетменин анламънъ кендисинден соран ьоренджилерине, „Танръ Егеменлии'нин сърларънъ билме айръджалъъ сизе верилди“ деди. „Ама башкаларъна бензетмелерле сесленийорум. Ьойле ки, ‚Гьордюклери халде гьормесинлер, Дуйдукларъ халде анламасънлар.‘

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 İsa'nın öğrencileri, “Bu simgesel öykünün anlamı nedir?” diye O'na sordular.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Sonra öğrencileri O’na, “Bu benzetme ne anlama geliyor?” diye sordular.

Ver Capítulo Copiar




Luka 8:9
9 Referencias Cruzadas  

İsaʼnın öğrencileri Oʼna gelip sordular: “Niçin halka benzetmelerle vaaz ediyorsun?”


Şimdi ekin eken çiftçi benzetmesinin anlamını dinleyin:


İsa kalabalıklardan uzaklaşıp bir eve girdi. Öğrencileri de Oʼna gelip “Bize o tarladaki yabani ot benzetmesini açıkla” dediler.


Petrus İsaʼya, “Bu benzetmeyi bize açıklar mısın?” dedi.


İsa on iki elçisi ve peşinden gelen başka insanlarla yalnız kalınca, Oʼna benzetmeleri sordular.


Benzetmeler kullanmadan onlara hiçbir şey anlatmazdı. Ama öğrencileriyle baş başa kalınca, onlara her şeyi açıklardı.


Size artık ‘hizmetkâr’ demiyorum. Çünkü hizmetkâr efendisinin neler yaptığını bilmiyor. Hayır, size ‘arkadaş’ dedim. Çünkü Babamʼdan işittiğim her şeyi size bildirdim.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos