Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 8:31 - Temel Türkçe Tercüme

31 Cinler, dipsiz çukura gitmelerini emretmesin diye, İsaʼya yalvarıp durdular.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Cinler, dipsiz derinliklere gitmelerini buyurmasın diye İsa'ya yalvarıp durdular.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Cinler cehenneme gitmelerini emretmesin diye İsadan yalvardılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Джинлер, дипсиз деринликлере гитмелерини буйурмасън дийе Иса'я ялваръп дурдулар.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Cinler kendilerini dipsiz derinliklere göndermesin diye İsa'ya yalvardılar.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 İblisler kendilerini dipsiz derinliklere gitmelerini buyurmasın diye Yeşua’ya yalvardılar.

Ver Capítulo Copiar




Luka 8:31
14 Referencias Cruzadas  

Sonra Kral, sol tarafındakilere şöyle diyecek: ‘Yıkılın karşımdan, lanetli insanlar! İblis ve onun melekleri için hazırlanan, hiç sönmeyen ateşe gidin!


İsaʼyı görünce, adam bağırıp önünde yere kapandı ve yüksek sesle şöyle dedi: “Benden ne istiyorsun, ey İsa, yüce Allahʼın Oğlu? Yalvarırım, bana işkence etme!”


Orada, tepelerde otlayan büyük bir domuz sürüsü vardı. Cinler domuzlara girmelerine izin vermesi için İsaʼya yalvardılar. O da onlara izin verdi.


Ama şahitliklerini tamamladıkları zaman, dipsiz çukurdan çıkan canavar onlarla savaşacak, onları yenip öldürecek.


Gördüğün canavar önce vardı, ama şimdi yok. Yakın zamanda dipsiz çukurdan çıkacak ve gidip mahvolacak. Adları dünyanın yaratılışından beri yaşam kitabında yazılmış olanlar dışında, yeryüzünde oturanların hepsi canavarı görünce hayran kalacak. Çünkü o önce vardı, şimdi yok, ama yeniden ortaya çıkacak.


Ama canavar yakalandı. Onunla birlikte sahte peygamber de yakalandı. Sahte peygamber, canavarın gözü önünde mucizeler yapmıştı. Canavarın işaretini alan, onun heykeline tapan insanları bu mucizelerle saptırmıştı. İkisi de kükürtle yanan ateş gölüne diri diri atıldı.


Başlarındaki kral, dipsiz çukurun meleğiydi. Onun İbranice adı Avaddon, Grekçe adıysa Apolyonʼdur.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos