Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 24:31 - Temel Türkçe Tercüme

31 O vakit onların gözleri açıldı. Oʼnu tanıdılar. Ama İsa onların gözleri önünde kaybolup gitti.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 O zaman onların gözleri açıldı ve kendisini tanıdılar. İsa ise gözlerinin önünden kayboldu.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Ve onların gözleri açıldı, onu tanıdılar; ve o, kendilerine görülmez oldu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 О заман онларън гьозлери ачълдъ ве кендисини танъдълар. Иса исе гьозлеринин ьонюнден кайболду.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 İşte o zaman gözleri açıldı ve O'nu tanıdılar. Sonra İsa görünmez oldu.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Onların gözleri açıldı ve O’nu tanıdılar. O zaman Yeşua gözlerinin önünden kayboldu.

Ver Capítulo Copiar




Luka 24:31
5 Referencias Cruzadas  

Oranın halkı İsaʼyı tanıdı. Hemen etraftaki bölgelere haber yolladılar. İsaʼya hasta olan herkesi getirdiler.


Ama öğrencilerin gözleri Oʼnu tanımaktan alıkonuldu.


Ama İsa onların ortasından geçip yoluna devam etti.


Bunun üzerine İsaʼya atmak için ellerine taşlar aldılar. Ama İsa saklandı ve tapınaktan ayrıldı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos