Luka 19:38 - Temel Türkçe Tercüme38 Şöyle dediler: “Rabbin adıyla gelen Kralʼa övgüler olsun! Gökte esenlik, en yücelerde Olanʼa yücelik olsun!” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200838 “Rab'bin adıyla gelen Kral'a övgüler olsun! Gökte esenlik, en yücelerde yücelik olsun!” diyorlardı. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194138 ve dediler: Rabbin ismile gelen Kıral mubarek olsun; gökte selâmet ve en yücelerde izzet! Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап38 „Раб'бин адъйла гелен Крал'а ьовгюлер олсун! Гьокте есенлик, ен йюджелерде йюджелик олсун!“ дийорлардъ. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar38 Şöyle bağırıyorlardı: “Rab'bin adıyla gelen Kral'a övgüler olsun. Gökte esenlik, Yücelerde Olan'a yücelik olsun!” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)38 “Efendi’nin adıyla gelen Kral’a övgüler olsun! Gökte esenlik, en yücelerde yücelik olsun!” dediler. Ver Capítulo |