Koloseliler 2:18 - Temel Türkçe Tercüme18 Bedenlerine acı çektirmekten ve meleklere tapmaktan hoşlanan hiç kimse sizi alacağınız ödülden yoksun bırakmasın. Böyle kişiler gördükleri düşlere yersiz önem verirler. Bencil düşünceleriyle boş yere gurur duyarlar. Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200818-19 Sözde alçakgönüllülükte ve meleklere tapınmakta direnen, gördüğü düşlerin üzerinde durarak benliğin düşünceleriyle boş yere böbürlenen, Baş'a tutunmayan hiç kimse sizi ödülünüzden yoksun bırakmasın. Bütün beden eklemler ve bağlar yardımıyla bu Baş'tan beslenip bütünlenmekte, Tanrı'nın sağladığı büyümeyle gelişmektedir. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194118 İstiyerek alçak gönüllülük edip meleklere ibadet eden, görmüş olduğu şeylerde kalan, kendi cismanî aklı ile boş yere kabaran ve Başı sıkı tutmıyan bir kimse, sizi mükâfatınızdan mahrum etmesin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап18-19 Сьозде алчакгьонюллюлюкте ве мелеклере тапънмакта диренен, гьордюю дюшлерин юзеринде дурарак бенлиин дюшюнджелерийле бош йере бьобюрленен, Баш'а тутунмаян хич кимсе сизи ьодюлюнюзден йоксун бъракмасън. Бютюн беден еклемлер ве балар ярдъмъйла бу Баш'тан бесленип бютюнленмекте, Танръ'нън саладъъ бюйюмейле гелишмектедир. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar18 Hiç kimse sizleri ödülünüzden yoksun bırakmasın: Sözde doğaüstü görümleri öne sürerek yersiz alçalmaya, meleklere tapınmaya sürüklemesin. Böyleleri bedensel düşüncelerinden doğan duygusal gösterişçilikle boşuna böbürlenir. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)18 Hiç kimse sizleri ödülünüzden yoksun bırakmasın. Sözde alçakgönüllülük göstererek, meleklere tapınarak, görmediği şeyler üzerinde durarak, benliğin düşünceleriyle boşuna böbürlenirler. Ver Capítulo |